Glossary entry

French term or phrase:

rase-bague

English translation:

lower level of finish

Added to glossary by Timothy Strauss
Sep 14, 2012 19:29
11 yrs ago
3 viewers *
French term

rase-bague

French to English Other Wine / Oenology / Viticulture Problems of champagne production
Context:

Chaque lot [de bouteilles] correspond a une hauteur de mousse differente avant bouchage: un quart du degarni, moitie, jusqu'a la contre-bague et rase-bague.

(Sorry about the missing French accents: this rather temperamental computer won't let me switch to the French keyboard at the moment.)
Proposed translations (English)
3 lower level of finish

Discussion

Jocelyne Cuenin Sep 15, 2012:
perhaps upper lip against lower lip / annulus?
Anne Greaves Sep 15, 2012:
philgoddard Sep 14, 2012:
The bague is the lip, but is it important to find equivalents for each of these terms? Couldn't you just say that the depth of foam varies from one batch to another, ranging from one quarter of the headspace to level with the lip? I suppose my question is what comes after this sentence?

Proposed translations

2 days 13 hrs
Selected

lower level of finish

See: http://www.remensi.fr/remensi-2-16

BAGUE – Bourrelet de verre au goulot d’une bouteille et qui retient agrafes (au temps des agrafes) et muselets.
BAGUE (A RASE) – Une bouteille pleine à rase-bague ; au niveau inférieur de la bague.

The bague is referred to as the finish or lip in English.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search