Aug 5, 2012 12:10
11 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
titularidade do Grau de LICENCIATURA
Portuguese to German
Social Sciences
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Concluiu o Curso de TRADUÇÃO em XXX, tendo obtido a Média Final de XX – XXX—valores.
Nos termos da Portaria 55/93, de 13/01, este Curso produz os efeitos correspondentes aos da titularidade do Grau de LICENCIATURA.
Nos termos da Portaria 55/93, de 13/01, este Curso produz os efeitos correspondentes aos da titularidade do Grau de LICENCIATURA.
Proposed translations
(German)
4 +1 | A3-Hochschulabschluss (3-4 Jahre Regelstudiendauer -> zw. BA und Diplom) | Sebastian Witte |
4 | Lizenziat | Christian Schneider |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
A3-Hochschulabschluss (3-4 Jahre Regelstudiendauer -> zw. BA und Diplom)
Siehe Anabin, "Licenciado/Portugal (Bologna-System)"
Warum BA und nicht BSc etc.? Ist'n Landeskunde-Studiengang, also BA (Bachelor of Arts/Geisteswissenschaften) Siehe Carmens Frage von heute www.proz.com/kudoz/portuguese_to_german/certificates_diplom...
Warum BA und nicht BSc etc.? Ist'n Landeskunde-Studiengang, also BA (Bachelor of Arts/Geisteswissenschaften) Siehe Carmens Frage von heute www.proz.com/kudoz/portuguese_to_german/certificates_diplom...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
32 mins
Lizenziat
allerdings mit unterschiedlicher Bedeutung in Portugal/Brasilien
Something went wrong...