Glossary entry

polski term or phrase:

referent w dziale instytucjonalnej pieczy zastępczej

niemiecki translation:

Sachbearbeiter der Abteilung für Heimerziehung

Added to glossary by Mirosław Wagner
May 10, 2012 13:43
12 yrs ago
13 viewers *
polski term

referent w dziale instytucjonalnej pieczy zastępczej

polski > niemiecki Inne Rząd/polityka
Prosiłbym, by podana odpowiedź uwzględniała w jak największym stopniu realia niemieckie.


Przykładowy kontekst:
Formy instytucjonalnej pieczy zastępczej
– art. 93
1)placówki opiekuńczo-wychowawcze (powiat);
2)regionalne placówki opiekuńczo-wychowawcze ( samorząd województwa);
3)interwencyjne ośrodki preadopcyjne
( samorząd województwa).
Change log

Aug 7, 2012 10:51: Mirosław Wagner Created KOG entry

Proposed translations

  17 godz.
Selected

Sachbearbeiter der Abteilung für Heimerziehung

jeżeli ma być bardzo blisko realiów niemieckich :)

instytucjonalna piecza zastępcza to właśnie wszelkie całodobowe placówki opiekuńczo-wychowawcze, na które Niemcy mają ogólne określenie Heimerziehung
alternatywą jest rodzinna piecza zastępcza, czyli , najogólniej, Pflegefamilien
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search