Miembro desde Jan '10

Idiomas de trabajo:
alemán al polaco
polaco al alemán
polaco (monolingüe)

Availability today:
No disponible

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Mirosław Wagner
Recht & Business

Komorniki, Wielkopolskie, Polonia
Hora local: 15:32 CET (GMT+1)

Idioma materno: polaco Native in polaco
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

PODSUMOWANIE

Germanista i tłumacz przysięgły języka niemieckiego z doświadczeniem w pracy leksykografa i lektora językowego. Ceniony przez klientów za swoją wysoką kompetencję językową i tłumaczeniową, dogłębną znajomość dziedzin specjalizacji oraz partnerską współpracę.

OFERTA

  • Tłumaczenia pisemne
  • Tłumaczenia poświadczone
  • Korekta
  • Transkrypcja

SPECJALIZACJA

PRAWO

Chleb powszedni tłumacza przysięgłego:

Umowy i statuty spółek, pisma procesowe, dokumentacja przetargowa, decyzje administracyjne, ogólne warunki handlowe, umowy sprzedaży, wyciągi z KRS, pełnomocnictwa, opinie prawne.

EKONOMIA

Skuteczna komunikacja w biznesie:

Sprawozdania finansowe i podatkowe, prospekty emisyjne, memoranda inwestycyjne, analizy ekonomiczne i finansowe, polisy ubezpieczeniowe, korespondencja handlowa, księgi jakości, deklaracje podatkowe, operaty szacunkowe nieruchomości, opinie i raporty biegłych rewidentów, dokumenty bankowe, biznesplany.

MARKETING I BADANIA RYNKU

Kreatywnie, przekonująco i w dobrym stylu:

Strony internetowe, broszury firmowe, materiały reklamowe i szkoleniowe, ankiety, analizy rynku, białe księgi, teksty zoptymalizowane pod kątem wyszukiwarek.

ZALETY

  • wysoka jakość gwarantowana przez gruntowne wykształcenie, sprawność w wyszukiwaniu informacji i 12-letnie doświadczenie w branży tłumaczeniowej
  • indywidualne podejście do klienta, dobra komunikacja w trakcie i po zakończeniu pracy nad projektem
  • poufne traktowanie wszelkich informacji poznanych w związku z wykonywaniem tłumaczeń
  • spójność terminologiczna, m. in. dzięki stosowaniu programu Trados Studio

Więcej informacji o moim doświadczeniu znajdą Państwo tutaj.

KONTAKT

Zapraszam na moją STRONĘ INTERNETOWĄ.

WYKSZTAŁCENIE

1996 - 2001 filologia germańska na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
2000 - 2001 stypendium na Uniwersytecie Jana Gutenberga w Moguncji
2009 - 2010 Studium Prawa Niemieckiego na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
2012 egzamin na tłumacza przysięgłego w Ministerstwie Sprawiedliwości
2013 zaprzysiężenie na tłumacza przysięgłego języka niemieckiego i wpis na listę tłumaczy przysięgłych pod numerem TP/104/13


Certified PROs.jpg
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 943
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
alemán al polaco619
polaco al alemán320
polaco4
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes374
Otros202
Medicina104
Negocios/Finanzas84
Ciencias sociales84
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)220
Derecho: contrato(s)128
Medicina (general)76
Psicología50
Educación / Pedagogía36
Negocios / Comercio (general)32
Finanzas (general)32
Puntos en 37 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
alemán al polaco3
polaco al alemán3
1
Specialty fields
Derecho: contrato(s)2
Negocios / Comercio (general)1
Bienes inmuebles1
Contabilidad1
Mercadeo / Estudios de mercado1
Administración1
Other fields
Palabras clave: tłumacz przysięgły języka niemieckiego, język niemiecki, tłumaczenia poświadczone, tłumaczenia uwierzytelnione, tłumaczenia przysięgłe, tłumaczenie dokumentów samochodowych, tłumaczenia pisemne, tłumacz pisemny, tłumaczenia ustne, tłumacz ustny, Poznań, Komorniki, teksty prawne, tłumaczenia prawnicze, umowy, tłumaczenia biznesowe, korespondencja handlowa, ustawy, wyroki sądowe, teksty reklamowe, listy, strony www, strony internetowe, świadectwa, dokumenty, marketing, nauki społeczne, historia, psychologia, turystyka, ekonomia, Poznań, wielkopolskie, Trados, Übersetzer für Polnisch, vereidigter Übersetzer, beeidigter Übersetzer, staatlich geprüft, juristische Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzung, Urkundenübersetzung, Verträge, notarielle Beurkundungen, Geschäftskorrespondenz, Gesetze, Gerichtsurteile, Marketing, Werbetexte, Geisteswissenschaften, Sozialwissenschaften, Geschichte, Psychologie, Tourismus, Publizistik


Última actualización del perfil
Jul 4



More translators and interpreters: alemán al polaco - polaco al alemán   More language pairs