Jul 15, 2011 16:24
12 yrs ago
1 viewer *
German term

den weiteren Abend über

German to Italian Other Other Sentenza penale
Der Angeklagte blieb mit seinen Begleitern den weiteren Abend ueber im Disko.

non riesco a capire se intende anche la sera dopo o.. fino alla sera dopo...
thanks
Proposed translations (Italian)
3 +3 per il resto della serata
3 si fermò la sera successiva
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Paola Manfreda

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AdamiAkaPataflo Jul 15, 2011:
in effetti... ... la mano sul fuoco non ce la metto, tanto più che si tratta di sentenza penale :-))
Joan Hass Jul 15, 2011:
grazie Adami ho inserito come risposta,
ma mi pare il testo che ha nisorann non é il massimo della certezza
AdamiAkaPataflo Jul 15, 2011:
concordo con Joan nel leggere la frase ho pensato subito alla stessa cosa...
Joan Hass Jul 15, 2011:
direi per il resto della serata.

ma forse bisognerebbe saperne di piú

Proposed translations

+3
30 mins
Selected

per il resto della serata

s. Diskussion
Peer comment(s):

agree dtl
33 mins
grazie ;-)
agree Danila Moro : a me sembra ovviamente questo il senso....
1 hr
grazie Danila
agree otok silba : anche a me sembra questo il senso
3 hrs
Grazie !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
17 mins

si fermò la sera successiva

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search