Aug 16, 2010 13:31
13 yrs ago
Turkish term
Yaşlandırılmamış
Turkish to English
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
"Unaged" olarak düşündüm fakat sözlükte böyle bir kelime yok. Fikri olan?
Proposed translations
(English)
3 +2 | unaged | Cagdas Karatas |
4 +1 | undated | Mehmet Hascan |
4 | immature | Gulay Baran |
4 | nonaged | cpolizzi |
3 | Not Aged | Alp Berker |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
unaged
Ben sözlüklerimde buldum. Likör için falan kullanılıyor.
Peer comment(s):
agree |
Nigar Mancini
5 hrs
|
Teşekkür ederim
|
|
agree |
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
: bu genelde teknik metinlerde geçer aging treatment ageing oven vs unaged material yaşlandırılmamış malzeme
1 day 1 hr
|
Teşekkür ederim
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins
immature
Gelişmemiş/immatür anlamında aklıma bu terim geldi.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-08-16 13:40:51 GMT)
--------------------------------------------------
Deneylerde vs.de başkasından tarafından özellikle bu halde bırakılan canlılar için "immatured" kullanabiliriz.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-08-16 13:40:51 GMT)
--------------------------------------------------
Deneylerde vs.de başkasından tarafından özellikle bu halde bırakılan canlılar için "immatured" kullanabiliriz.
+1
39 mins
undated
Peer comment(s):
agree |
H.Yüksel
: Bana da sanki karbon-14 yaş tayini ile alakalı gibi geldi. Öyleyse "undated" demek gerekir.
19 hrs
|
Teşekkür ederim.
|
14 hrs
Not Aged
Another alternative...
18 hrs
nonaged
metinde nasıl geçiyor bilmiyorum ama kimyasal ya da gıdayla ilgili ya da hukuki çeviriler için nonaged kullanılabilir.
Discussion