Aug 16, 2010 13:31
13 yrs ago
Turkish term

Yaşlandırılmamış

Turkish to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
"Unaged" olarak düşündüm fakat sözlükte böyle bir kelime yok. Fikri olan?

Discussion

Yasin Koç Aug 16, 2010:
Hangi bağlamda kullanılıyor? Örnek cümle verirseniz....

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

unaged

Ben sözlüklerimde buldum. Likör için falan kullanılıyor.
Peer comment(s):

agree Nigar Mancini
5 hrs
Teşekkür ederim
agree Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh" : bu genelde teknik metinlerde geçer aging treatment ageing oven vs unaged material yaşlandırılmamış malzeme
1 day 1 hr
Teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

immature

Gelişmemiş/immatür anlamında aklıma bu terim geldi.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-08-16 13:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

Deneylerde vs.de başkasından tarafından özellikle bu halde bırakılan canlılar için "immatured" kullanabiliriz.
Something went wrong...
+1
39 mins

undated

Peer comment(s):

agree H.Yüksel : Bana da sanki karbon-14 yaş tayini ile alakalı gibi geldi. Öyleyse "undated" demek gerekir.
19 hrs
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
14 hrs

Not Aged

Another alternative...
Something went wrong...
18 hrs

nonaged

metinde nasıl geçiyor bilmiyorum ama kimyasal ya da gıdayla ilgili ya da hukuki çeviriler için nonaged kullanılabilir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search