GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:13 Oct 24, 2008 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: rhandler Local time: 23:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | romper la loza |
|
romper la loza Explanation: Literalmente sería "Quiero romper la loza, quiero cantar de gallo, para que el mundo me oiga". Eso sería literalmente, pero no conozco el dicho equivalente en español. loza. (Del lat. lautĭa, ajuar). 1. f. Barro fino, cocido y barnizado, de que están hechos platos, tazas, etc. 2. f. Conjunto de estos objetos destinados al ajuar doméstico. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|