lavorati dal fuoco

English translation: vedi sotto/flame sculpted

08:58 Oct 8, 2002
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary / modern art
Italian term or phrase: lavorati dal fuoco
The text describes the works of a young artist:

"L'artista usa i perimetri delle meterie plastiche **lavorate dal fuoco** come fossero segni grafici..."

"La sua ormai famosa tecnica caraterizzata da polisterolo e dal poliuretano lavorati dal fuoco."

Melted/fire-moulded???? Help!
Sarah Ponting
Italy
Local time: 12:32
English translation:vedi sotto/flame sculpted
Explanation:
The problem here is "fire". If you say melted by fire it sounds, to me, as if the material was accidentally burned, found by the artist and used in his work

One would have to say "that he burns" or, better, I would say what is the specific instrument he uses to work the plastic with fire.

Flame sculpted is the only other option I can offer

ciao

paola l m


Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 06:32
Grading comment
Thanks, Paola. Although I don't actually like flame-sculpted it seems like the best option and I found it used on several web pages. Thanks to evetyone else too.

Best wishes,

Sarah
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4flame-shaped
luskie
4worked by fire
erme
4vedi sotto/flame sculpted
CLS Lexi-tech
4flamed
Catherine Bolton
2 +1shaped by the flame
Stefano Azzali (X)
3worked with in a melted state
writeaway
3wrought by fire
Bilingualduo


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flame-shaped


Explanation:
what about this one?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-08 09:31:03 (GMT)
--------------------------------------------------

no, I think this means it has the shape of a flame :-(

luskie
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1355
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
worked by fire


Explanation:
"Human portraits, bestials or resting, there all were carved and worked by fire..."




    Reference: http://www.learningstone.net/stonehoo/Stone_Sculpture_and_Ca...
erme
Italy
Local time: 12:32
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi sotto/flame sculpted


Explanation:
The problem here is "fire". If you say melted by fire it sounds, to me, as if the material was accidentally burned, found by the artist and used in his work

One would have to say "that he burns" or, better, I would say what is the specific instrument he uses to work the plastic with fire.

Flame sculpted is the only other option I can offer

ciao

paola l m




CLS Lexi-tech
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Grading comment
Thanks, Paola. Although I don't actually like flame-sculpted it seems like the best option and I found it used on several web pages. Thanks to evetyone else too.

Best wishes,

Sarah
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
shaped by the flame


Explanation:
It keeps the original style

Stefano Azzali (X)
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cinzia Michelis: that's the right one
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
worked with in a melted state


Explanation:
dal fuoco (straight from the fire?)
since it seems to be polystyrene and polyeutherane
only a suggestion. forse pazzarello.

writeaway
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 600
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wrought by fire


Explanation:
maybe?
Elliott's reminiscences...
Sigh
Cristina


Bilingualduo
Italy
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 478
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flamed


Explanation:
It's a term that's used in other fields of art:
flaming - A process for finishing and hardening a wax model by passing a candle flame over the surface.

Given that your artist seems to have pioneered the process for polystyrene, I think you can also apply it here.

In your case, you could put:

"The artists uses the outlines of the flamed plastic as if they were graphic signs... "



    Reference: http://www.artlex.com/
Catherine Bolton
Local time: 12:32
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1906
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search