Glossary entry

English term or phrase:

ISP

Italian translation:

ISP (Independent Service Providers - Fornitori Indipendenti di Assistenza)

Added to glossary by Alberta Batticciotto
Oct 9, 2007 08:50
16 yrs ago
English term

ISP

English to Italian Marketing Automotive / Cars & Trucks
Nearly 60% of ISPs receive discount depending on purchase volume

So che ISP è l'acronimo di Independent Service Providers, ma mi chiedo se nel settore della ricambistica/automotive vada tradotto o debba invece restare così.
Change log

Oct 15, 2007 08:06: Alberta Batticciotto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/19959">Sabina Moscatelli's</a> old entry - "ISP"" to ""ISP""

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

ISP

io di solito metto l'acronimo, quindi ISP e poi (Independent Service Providers - Fornitori Indipendenti di Assistenza)
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone
6 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie."
+1
9 mins

Vd spiegazione

si trova spesso in inglese , una possibile traduzione potrebbe essere fornitori indipendenti di servizi
Note from asker:
sinceramente la forma italiana letterale mi piace poco. Era la prima cosa a cui avevo pensato.
Peer comment(s):

agree Letizia Pipero : Independent Service Providers, ampio utilizzo nel settore dell'automazione industriale
3 mins
Grazie!
Something went wrong...
+1
1 hr

officine indipendenti

Premetto che non sono certa, ma visto il contesto credo si tratti delle officine indipendenti, (ted. freie Werkstaette), ossia quelle non legate a nessun marchio.
Peer comment(s):

agree Giuseppina Vecchia : Se è quello il senso della cosa, meglio usare l'italiano, no ;)
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search