Nov 21, 2006 15:28
17 yrs ago
Portuguese term

Ja agora

Portuguese to German Other Linguistics Expressao
Existe algun equivalente para esta expressao em Alemão?

Ja agora tire-me tambem um café...
Quer mais um copo ? ja agora...
Isto ta tao bom, ja agora como mais um bocado...

Discussion

Marco Santos (asker) Nov 23, 2006:
A proposta do Jan é a mais correcta em Portugal. E é verdade que a resposta da Constance é um absurdo para um português. Ainda assim, obrigado a todos.
Susanne Rindlisbacher Nov 21, 2006:
Das hilft dir zwar bestimmt auch nicht weiter, zeigt aber, dass dieser Ausdruck in vielen Situationen und mit jeweils leicht anderer Bedeutung verwendet werden kann.
Susanne Rindlisbacher Nov 21, 2006:
Da es keine eindeutige Übersetzung für diese typisch portugiesische Floskel gibt, schreibe ich dir hier noch hin, was mein "Dicionário de Exspressões Populares Portuguesas" (Publ. Dom Quixote) dazu meint: "Isto é", "pois sim"; "concordo".

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Wo wir gerade dabei sind

Das ist meines Erachtens die allgemein treffendste Übersetzung.

Wo ich/du/wir gerade dabei bin/bist/sind.

Dem Sinn nach: Lass uns die Gelegenheit nutzen.

Was A. Hartje sagt, ist in diesem Fall aber auch als Übersetzung richtig.

Die Antwort von Constanze erstaunt micht etwas. In Brasilien scheint dieser Ausdruck z.T. doch etwas anders verwendet zu werden. Zumindest legt es ihre Antwort nahe... So ist es in deinen Beispielen m.E. nicht gemeint.




--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag23 Stunden (2006-11-23 14:28:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Das ist genau der Grund dafür, dass ich mich kaum noch an Diskussionen bei Proz beteilige...!!!

Mittlerweile darf man schon nicht einmal mehr sagen, dass man erstaunt ist.

Ich war tatsächlich erstaunt bzw. wusste in diesem speziellen Fall nicht, dass diese idiomatische Wendung in Brasilien offenbar nicht so funktioniert. Meine Bemerkung war also in keiner Weise abwertend gemeint.

Natürlich ist mir der allgemeine Unterschied zwischen brasilianischer und portugiesischer Alltagssprache bekannt. Aber auch ich werde vielleicht noch etwas dazu lernen dürfen...

Sollte also jemand verärgert sein, so bitte ich um Entschuldigung. Es war in keinster Wiese abwertend gemeint... Ich hoffe, damit ist nun alles geklärt und ich muss mich nicht noch einmal rechtfertigen...

Peer comment(s):

agree Susanne Rindlisbacher
25 mins
Danke, Susanne.
agree Elisabete Oliv
21 days
Obrigado. ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado. "
+1
24 mins

Na, denn/dann...

P.ex.
Peer comment(s):

agree Susanne Rindlisbacher
1 hr
Obrigadíssima!
Something went wrong...
+3
10 mins

sofort

E oq eu usaria. "Já agora" é um termo coloquial, uma força de expressão, que corresponde a imediatamente - sofort.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-21 21:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

Jan,
mein Vorschlag sollte dich nicht erstaunen, du weißt ja, dass ich in Brasilien und nicht in Portugal aufgewachsen bin! Und dort spricht man auch Portugiesisch. Natürlich existieren Unterschiede, sehr viele sogar, und es kann SEHR gut sein, dass dein Vorschlag für Portugal viel angebrachter ist: ich, als Brasilianerin, kann das schlecht beurteilen. Ich zumindest verstehe mit diesem "doppeltgemoppelten já agora" eben nur eine Bestätigung der "Dringlichkeit". Womit ich nicht sagen will, dass mich dein Vorschlag erstaunt oder gar falsch sein sollte. Gerade die Alltagssprache ist zwischen BR und PT sehr unterschiedlich.
Das sollte dir bekannt sein und dich nicht erstaunen...
Liebe Grüße aus HL :-)
Peer comment(s):

agree irinaleven : oder auch umgangssprachlich "gleich, ja gleich, auch gleich"
1 hr
Danke!
agree Elisabeth Renger (X)
1 hr
Danke!
neutral Susanne Rindlisbacher : siehe Jans Bemerkung
2 hrs
Danke!
agree Carolin Haase
4 hrs
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search