bussing

Spanish translation: transportar en autobús

14:25 Oct 6, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: bussing
Hablando de medidas para mejorar las posibilidades de éxito escolar y profesional y evitar la marginalización de niños hijos de inmigrantes que crecen en barrios muy pobres:

"Positive bussing of ghetto children is worth considering"
Patricia Posadas
Spain
Local time: 00:42
Spanish translation:transportar en autobús
Explanation:
I don't know the appropriate Spanish term but this is what it means.
Selected response from:

nruddy
Mexico
Local time: 17:42
Grading comment
Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5transportar en autobús
nruddy
4 -1integración forzada / servicio de transporte a otros distritos para evitar la segregación
Eleonora Hantzsch


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
transportar en autobús


Explanation:
I don't know the appropriate Spanish term but this is what it means.

nruddy
Mexico
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Herrera: esto es correcto. Tal vez la inclusión de "positive" signifique voluntario ya que hay una historia muy negative del transporte en autobús "obligado" que dejó a muchas comunidades divididas
8 mins

agree  Eleonora Hantzsch
36 mins

agree  Egmont
5 hrs

agree  Juan Viloria: Yo diría entonces trasladar
1 day 3 hrs

agree  Refugio: positive = voluntario y hacia escuela mejor
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
integración forzada / servicio de transporte a otros distritos para evitar la segregación


Explanation:
Coincido con la entrada de mis colegas, pero creo que hay que reforzar la idea de la segregación, no se trata del transporte escolar a secas. Dependerá del contexto, porque en algunos momentos se habló de "integración forzada", hoy en día lo he visto en varios textos hablando de transporte escolar para evitar que a los niños se les asignen determinadas escuelas por motivos raciales.

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutos (2006-10-06 15:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.um.es/analesps/v10/v10_1/04-10_1.pdf


    Reference: http://www.laopinion.com/print.html
Eleonora Hantzsch
Local time: 20:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Refugio: forced integration would be considered "negative bussing"
2 days 6 hrs
  -> De acuerdo, Ruth, no debí incluir integración forzada en mi título, simplemente quería reforzar la idea del tema segregacionista, que no se está aquí hablando del transporte escolar común y corriente.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search