Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verbindungslinie
French translation:
connecteur (ici)
Added to glossary by
laline
Dec 20, 2005 12:56
18 yrs ago
German term
Verbindungslinie
German to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Flow charts
Contexte: logigrammes/organigrammes
Il s'agit des lignes et/ou flèches entre les symboles.
J'ai trouvé "lien" et "connecteur", ces termes conviennent-ils ?
Merci
Il s'agit des lignes et/ou flèches entre les symboles.
J'ai trouvé "lien" et "connecteur", ces termes conviennent-ils ?
Merci
Proposed translations
(French)
4 +2 | connecteur | Sophie Dzhygir |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
connecteur
En tout cas, c'est bien ce que semble employer Microsoft :
"affichez les sous-menus Formes de base et Connecteurs en tant que barres d'outils flottantes pour ne pas avoir à afficher ces sous-menus à chaque fois que vous voulez ajouter une forme ou un connecteur."
http://office.microsoft.com/fr-fr/assistance/HP011543471036....
"Corriger le connecteur
Le fait que le connecteur se déplace avec la forme est pratique, mais une fois la forme déplacée le connecteur n'aura peut-être pas l'apparence souhaitée. Dans ce cas, vous devrez le masquer et en créer un autre. (Si vous supprimez le connecteur, la forme sera elle aussi supprimée.)"
http://office.microsoft.com/fr-fr/assistance/HA011729551036....
"affichez les sous-menus Formes de base et Connecteurs en tant que barres d'outils flottantes pour ne pas avoir à afficher ces sous-menus à chaque fois que vous voulez ajouter une forme ou un connecteur."
http://office.microsoft.com/fr-fr/assistance/HP011543471036....
"Corriger le connecteur
Le fait que le connecteur se déplace avec la forme est pratique, mais une fois la forme déplacée le connecteur n'aura peut-être pas l'apparence souhaitée. Dans ce cas, vous devrez le masquer et en créer un autre. (Si vous supprimez le connecteur, la forme sera elle aussi supprimée.)"
http://office.microsoft.com/fr-fr/assistance/HA011729551036....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok pour connecteur (même si je ne me fie pas systématiquement à la terminologie de Microsoft) et merci!"
Discussion
ligne de connexion
Lequel des termes est le plus appropri� ?