que cruza las fronteras

Spanish translation: que trasciende fronteras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:que cruza fronteras
Selected answer:que trasciende fronteras
Entered by: Paul Roige (X)

00:26 Oct 13, 2005
Spanish language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Linguistics / un término
Spanish term or phrase: que cruza las fronteras
Queridos colegas,
espero que haya alguien despierto! En España no, pero gracias a este equipo mundial, con suerte sí. Creo que hay una palabra específica (en lugar de cuatro) para este término, pero la verdad es que no consigo dar con ella, y los diccionarios que he consultado sólo lo dicen en cuatro palabras.

"El ambiente académico internacional, junto con una vida cultural y económica vitales en la región de Öresund conducen a proyectos innovadores ***que cruzan las fronteras***, de los que nuestros estudiantes e investigadores se pueden beneficiar."

Hay algún término o tengo el cerebro tan frito que estoy alucinando yo solita? Gracias mil!
Leticia Klemetz, CT
Sweden
Local time: 20:42
internacional
Explanation:
Hola Leticia,
Una posibilidad.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

internacional.
(De inter- y nacional).
1. adj. Perteneciente o relativo a dos o más naciones.
2. adj. Perteneciente o relativo a países distintos del propio. Información internacional.
3. adj. ****Que trasciende o ha trascendido las fronteras de su país.**** Artista internacional.
DRAE©


--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-13 00:36:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Huy, disculpa, ahora me doy cuenta que la frase empieza diciendo \"ambiente académico internacional\". Bueno, tal vez decir \"que trascienden fronteras\" (son 3 palabras en vez de 4). Disculpa de nuevo la redundancia.
Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-13 00:42:12 (GMT)
--------------------------------------------------

No sé si ya se sale del concepto, pero ¿qué tal algo como \"multicultural\"?

multicultural.
1. adj. Caracterizado por la convivencia de diversas culturas.
DRAE©
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Gracias a todos! Tenía idea de que había una palabra que representaba justamente esto, pero se ve que no os suena a ninguno, y me quedé sin tiempo, tenía que mandarlo ya. Al final utilicé "que trascienden fronteras" (mucho mejor que 'cruzarlas') ya que no estoy segura de si son fronteras interdisciplinarias, interculturales o qué - mejor dejarlo abierto para que se pueda referir a cualquier clase de fronteras. Gracias a todos y buenas noches!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5cross-border projects
David Russi
4 +1de vanguardia, de punta
Margaret Schroeder
5interdisciplinario
Walter Landesman
4internacional
Oso (X)
4transnacionales
Julio Torres


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
internacional


Explanation:
Hola Leticia,
Una posibilidad.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

internacional.
(De inter- y nacional).
1. adj. Perteneciente o relativo a dos o más naciones.
2. adj. Perteneciente o relativo a países distintos del propio. Información internacional.
3. adj. ****Que trasciende o ha trascendido las fronteras de su país.**** Artista internacional.
DRAE©


--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-13 00:36:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Huy, disculpa, ahora me doy cuenta que la frase empieza diciendo \"ambiente académico internacional\". Bueno, tal vez decir \"que trascienden fronteras\" (son 3 palabras en vez de 4). Disculpa de nuevo la redundancia.
Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-13 00:42:12 (GMT)
--------------------------------------------------

No sé si ya se sale del concepto, pero ¿qué tal algo como \"multicultural\"?

multicultural.
1. adj. Caracterizado por la convivencia de diversas culturas.
DRAE©

Oso (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Gracias a todos! Tenía idea de que había una palabra que representaba justamente esto, pero se ve que no os suena a ninguno, y me quedé sin tiempo, tenía que mandarlo ya. Al final utilicé "que trascienden fronteras" (mucho mejor que 'cruzarlas') ya que no estoy segura de si son fronteras interdisciplinarias, interculturales o qué - mejor dejarlo abierto para que se pueda referir a cualquier clase de fronteras. Gracias a todos y buenas noches!
Notes to answerer
Asker: Yo estaba pensando que se refer�a a fronteras menos literales, como las fronteras de la ciencia, las fronteras de lo desconocido...

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cross-border projects


Explanation:
innovative, cross-border projects

David Russi
United States
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you, cross-border is the equivalent English term but my target language is Spanish.

Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de vanguardia, de punta


Explanation:
Unas opciones.

Margaret Schroeder
Mexico
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: En principio me gusta. pero "proyectos innovadores de vanguardia" no ser�a algo repetitivo?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): ¡Buena idea! Hasta ahorita yo lo había entendido como "fronteras físicas", pero ya que está junto a innovador, muy probablemente sí se refiera a los límites de calidad o de avances técnicos y en ese caso tus opciones son excelentes. ¶:^)
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transnacionales


Explanation:
La definición del DRAE es "Que se extiende a través de varias naciones".

Creo que por su composición trans-nacional, da la idea de cruzar fronteras. Espero que te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2005-10-13 01:45:04 GMT)
--------------------------------------------------


Proyectos transnacionales
Energía · Agua y Saneamiento · Transporte · Proyectos transnacionales ... Proyectos transnacionales. Enlaces de Internet · Eventos · Publicaciones ...
http://www.iadb.org/sds/IFM/site_5053_s.htm

PROPUESTA FACILIDAD SECTORIAL PARA ACTIVIDADES RELACIONADAS CON ...
relacionadas a proyectos transnacionales de infraestructura en parte a través de. varias fuentes, entre las que se destacan las facilidades para la ...
http://www.iadb.org/aboutus/II/transnatinfesp.pdf

Financiación de proyectos transnacionales de infraestructuras en ...
proyectos transnacionales, especialmente cuando sus costes y beneficios se ... o El “unbundling” de proyectos transnacionales ofrece dos ventajas ...
http://www.iirsa.org/BancoMedios/Documentos PDF/fid_financia...

PROYECTOS TRANSNACIONALES
Iniciativa para la Integración de la. Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA). Tercera Reunión del Comité de Dirección Ejecutiva (CDE) ...
http://www.iirsa.org/BancoMedios/Documentos PDF/Anexo 5 III ...

Portal EQUAL - Proyectos Transnacionales
PROYECTOS TRANSNACIONALES. Proyecto Transnacional. Proyecto Nacional. Astrea · Mevel Sierra de San Vicente · Ciudad Real- Ciudad Empresarial Virtual ...
http://www.sepecam.jccm.es/equal/ptransna.php



Julio Torres
Mexico
Local time: 12:42
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Como le dec�a arriba a Oso, estaba pensando que se refer�a a fronteras menos literales, como las fronteras de la ciencia, las fronteras de lo desconocido... Te parece que "transnacionales" se puede aplicar tambi�n en sentido figurado, no literal?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
interdisciplinario


Explanation:
que cruza las fronteras de las distintas disciplinas.
otra sugerencia
(luego del fútbol)

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: suena muy bien pero la verdad es que s� si se refieren a fronteras entre disciplinas...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search