Jul 12, 2005 08:09
18 yrs ago
English term

core output

English to French Science Science (general)
Il s'agit de l'emploi au sens large, et non au sens technique de ce terme. Je cherche un équivalent plus pointu qu" travaux de base". Nous sommes dans le domaine de la recherche scientifique. Des informations ont été collectées et organisées en bases de données. Le résultat de ces travaux est le "core output", dont découlent d'autres "outputs" sous formes diverses selon la façon dont les connaissances sont ensuite indexées.
Voici la phrase : "The realization of the output under Specific Objective 1, being supporting databases (1.1-1.4) and the no{418}t-yet-published core output (1.5-1.6), can be easily monitored in the course of the project through the increase in the number of records in the various databases."
Merci pour vos suggestions!

Discussion

GILLES MEUNIER Jul 12, 2005:
not-yet-published, donc �a serait bien les r�sultats de base ?

Proposed translations

10 mins
Selected

noyau de connaissances (acquises)

ENRICHISSEMENT DU LEXIQUE
Cette définition prend la forme d'un ensemble de relations casuelles [FILLMORE
68] entre des concepts appartenant au noyau des connaissances acquises. ...
www.hds.utc.fr/~ptrigano/talon90.html - 32k
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : ça ne colle pas avec ...not-yet-published
1 min
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci. Je me suis inspirée de votre suggestion; malheureusement, et pour l'anecdote d'ailleurs, le client avant traduit par "produit principal" dans un texte antérieur, et il a fallu se recoltiner cette trad, que je n'aimais pas... Qu'estt-ce qu'on dit déjà? Que le cient est roi? Acchhh"
+2
32 mins

résultats bruts

cela me parait assez proche du sens de votre texte
Peer comment(s):

agree chinesetrans
11 mins
agree Philippe Maillard
30 mins
Something went wrong...
+1
46 mins

données centrales

le sens d'"output" est ici celui de "données" (sens #3 dictionnaire Oxford-Hachette).
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search