This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
原書のテキスト - 英語 Eroticism has this in common with an addictive drug: that there is a coercive element to its pleasure with which part of us is in complicity, and part not. Thus ever since time began men have been trying to enjoy eroticism without being destroyed by it. Societies, religions can be defined in the way they deal with this conundrum. Polygamy, monogamy with repression, monogamy with affairs, monogamy with prostitutes, serial monogamy. Not to mention individual solutions of great ingenuity, or desperation: Victor Hugo with the door knocked through the wall of his office, to let in a girl each afternoon. Auden's flair for finding call-boys in every town. Picasso who simply refused when wife and mistress demanded he choose between them. Then there is always the hair-shirt of course. But perhaps the thing to remember when you wake up with a life full of fresh paint and tortuous complications is that eroticism wasn't invented for you, nor merely for the survival of the species perhaps, but for a divinity's entertainment. Nothing generates so many opportunities for titillation and schadenfreude as eroticism. Which is why it lies at the centre of so much narrative. How the gods thronged the balconies of heaven to see the consequences of Helen's betrayal! And your friends are watching too. Your antics have put the shine on many a late-night conversation.
On the borders between mythology and history, that wily survivor Odysseus was the first who learnt to trick the gods. And perhaps his smartest trick of all was that of lashing himself to the mast before the Sirens came in earshot. There are those of course who are happy to stand at the railings, even scan the horizon. Otherwise, choose your mast, find the ropes that suit you: sport, workaholism, celibacy with prayerbook and bell... But the kindest and toughest ropes of all are probably to be found in some suburban semi-detached with rowdy children and a woman who never allows the dust to settle for too long.
英語 から 中国語: Medical Physics General field: 医療 Detailed field: 医療: 器具
原書のテキスト - 英語 The initial step of RNI usually involves the intravenous injection of a radio-pharmaceutical. The illustrative example is shown in PowerPoint slide no. 7 & 8. In slide no.7, the tracer is shown uptaken in the lung and the gamma camera will be positioned over the chest region of the patient with the radionuclide distribution in the lung shown on the display monitor of the gamma camera system.. In slide no. 8, the example illustrates the construction of a gamma camera system and the imaging process of the kidney function detection. The tracer (typically Tc-99m-DTPA) is injected intravenously and uptaken in the kidney, the imaging of the radionuclide distribution involves the following steps:
- Tc-99m DTPA localise in kidneys with gamma rays emitted
- collimator restricts only photons which are perpendicular to thin NaI crystal (1.25
cm thick and 40-50 cm in diameter/width); crystal can be rectangular or circular in
shape.
- photons interact with the crystal to form light flashes
- the photomultiplier tubes (PMT) array (60-90 pieces) views the light flashes
- capacitor positioning logic circuit calculates the position of the light flashes
and generates x & y positioning signals to the CRT (cathode ray tube)
- the total energy (voltage) passes to the PHA (pulse height analyser) which
analyses & identifies the correct peak photon, sends a trigger signal to
switch on the electron gun (cathode) of the CRT to produce a light flash
on the fluorescent screen
- light flashes on the CRT will be photographed to form an analogue image or pass
through the analogue to digital convertor (ADC) to form a digital image
スウェーデン語 から 中国語: Medarbetarenkät General field: ビジネス/金融 Detailed field: 調査
原書のテキスト - スウェーデン語 Bakgrunden till denna undersökning är att vi vill veta vad du tycker och hur du trivs på din arbetsplats. Syftet är att kartlägga våra styrkor och svagheter som företag och kunna följa upp förändring över tid. Resultatet av undersökningen blir därmed ett underlag för att sätta mål och välja ut några områden att fokusera på under nästa år.
Svara på frågorna utifrån hur du upplever att det är på din arbetsplats. Har du kommentarer eller konkreta förslag är du välkommen att skriva det i fältet efter frågorna.
スウェーデン語 から 中国語: Sveriges nationaldag General field: 芸術/文学 Detailed field: 歴史
原書のテキスト - スウェーデン語 När fick Sverige nationaldag?
År 1983. Men svenska flaggans dag hade då firats i Stockholm ända sedan 1893 på initiativ av Skansens grundare Artur Hazelius. År 1916 bildades Bestyrelsen Svenska Flaggans Dag med syfte att skapa en nationell samling kring flaggan. Medborgare från olika delar av landet samlades den 6 juni detta år på Stadion i ett flaggprytt Stockholm. Där sjöngs för första gången K.G. Ossian-Nilssons "Sveriges flagga".
Varför just den 6 juni?
Historiskt var det den dagen år 1523 som Gustav Vasa kröntes till kung. Därmed lades grunden till ett svenskt nationellt rike. Den 6 juni antogs dessutom 1809 års regeringsform, som fastslog de medborgerliga fri- och rättigheterna med bl.a. religions-, tryck- och yttrandefrihet.
Hello. Thank you for finding me. It’s very nice to have you here! Basically, translating is like breathing for me, in that I mean very natural. My process for translation is like recreating in copywriting style. I’ll internalize it first, and if there’s anything I’m not sure or don’t know about, I’ll do research. Then I’ll write it in Chinese just like the original author would if he or she were Chinese. Well, what does all this mean to you if you hire me? You get real fast turnaround, thorough research, and the heart and soul of your content in Chinese. And, throughout the whole process we’ll have direct communication. We’ll discuss and decide what you’d like me to do before we start the project and after, maybe you’ll make changes or I’ll make suggestions. I can also proofread translation for you to see if it’s done right or what could be better. You can also hire me as a transcreator or copywriter so I’ll write a new piece based on your English content or your wishes. You're welcome to ask me questions or make proposals. Hope to hear from you. Bye for now. :)