Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Afonso Scrivani
Patents and Law specialist, EN-PTBR

Brazil
Local time: 14:26 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Subtitling, Software localization, Website localization
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Law: Taxation & CustomsLinguistics
IT (Information Technology)Sports / Fitness / Recreation
MusicGames / Video Games / Gaming / Casino
Cooking / CulinaryNames (personal, company)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  5 entries

Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jan 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Bio

4+ years of experience

Freelance translator (English–Brazilian Portuguese). Dedicated and workaholic. Studied Law and studies System Analysis and Development at college. Hobby musician since 2007. Professional, dependable, flexible, fast learner, and proficient in several CAT tools.

Translation Output: 4K+ words per day

CAT tools that I can work with:

- SDL Trados

- Wordfast

- memoQ

- OmegaT

- Memsource

- SmartCat

- Matecat

- Smartling

Ability to learn new other tools by client request.


Hello, everyone!

I have a burning passion for languages since childhood. I start studying English by video games, and then it didn't stop.

Although I liked them, I didn't think it was possible to work with them by that time, so I decided to study Law at college. I worked in the field until 2020, which was the year I found out the translation carreer.

I started doing volunteer translation for Wikipedia and volunteer website localization, and then I decided to change my working field. Since I made this decision, I spent (and spend) time taking translation courses, information security courses, marketing courses and learning how to use CAT tools. 

I am currently studying System Analysis and Development (IT) at Technological University of the State of São Paulo. I am also looking forward to improve my knowledge in the IT field, as well as seeking to learn the terminology of the field in question.

As a native Brazilian Portuguese speaker, I can translate from English to PTBR and vice-versa. Regarding translations, My expertise spans LawITMarketing and Video Games, but I have confidently tackled diverse subjects, including sports, music, religion and politics.

I have worked for a lot of translation agencies such as PacteraLanguage DepartmentVertalingen.nl, and many others, and I worked for clients such as Amazon, National Geographic, Xiaomi, Sportbet.io, and many others as well.

Feel free to reach out if you require assistance with translation, revision, transcription, subtitling, or MT post-editing projects. I'm here to help!

Keywords: Translation, Proofreading, Editing, QA, Localization, Localisation, Technical Translation, Technical Translations, Linguistic Review, English. See more.Translation, Proofreading, Editing, QA, Localization, Localisation, Technical Translation, Technical Translations, Linguistic Review, English, Portuguese, Brazilian Portuguese, PT, PT-BR, Brazil, Translator, Professional Translator, Proofreader, Proofer, Language Specialist, Linguist, Experience, Quality, On-time Delivery, Punctuality, Timeliness, General, Contracts, Websites, Catalogs, Brochures, Flyers, Posters, Ads, Product Data Sheets, Technical Specifications, Instruction Manuals, User Guides, Technical Standards, Reports, Business Plans, Presentations, Newsletters, Press releases, Letters, Engineering, Quality Systems, Management, Autism Spectrum Disorder, ASD, Science, Linguistics, Computational Linguistics, Religion, Marketing, e-Marketing, e-Commerce, Materials Engineering, Materials, Plastics, Ceramics, Metals, Metallurgy, Casting, Mechanics, Mech Engineering, Industrial Engineering, Aerospace, Aviation, Space, Electrical Engineering, Ships, Sailing, Maritime, Petroleum Engineering, Mining, Civil Engineering, Architecture, Internet, Website, Computers, Software, Hardware, IT, Electronics, Telecom, Telecommunications, Chemistry, Chemical Engineering, Physics, Math, Games, Sports, Tourism, Travel, Literature, Trados, SDL Trados, Passolo, CAT, CAT Tool. See less.


Profile last updated
Jan 1



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs