German to Arabic: Pensionskassen Bezahlt die Schweiz zu hohe Renten? (swissinfo.ch) General field: Other Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |
Source text - German Die Initiative fordert variable Pensionskassenrenten in Abhängigkeit der Kapitalerträge, damit es keine Umverteilung von der arbeitenden zur pensionierten Generation gibt. Sprich: Läuft es gut an der Börse, bekommt man eine höhere Rente – läuft es schlecht, eine kleinere.
Bei der Berechnung ebenfalls berücksichtigt würden Demographie und Teuerung. Und bereits Pensionierten könnte die Rente gekürzt werden – für die Schweiz ein absolutes Novum. "Die Grundidee der variablen Rente ist die Einsicht, dass die Renten nicht lebenslänglich im Voraus festgelegt werden können", sagt Bachmann. Das führe immer zu Umverteilung, die meistens zu Lasten der Jungen gehe. "Diese Ungerechtigkeit hat ein Ausmass angenommen, das nach Handlung schreit."
| Translation - Arabic وتطالب المبادرة بمعاشات تقاعدية مهنية متغيرة ومرتبطة بعائدات رأس المال، حتى تختفي عملية إعادة التوزيع من الجيل العامل إلى الجيل المتقاعد. بمعنى آخر: إذا ما سار كل شيء بصورة جيدة في البورصة، فسيحصل المتقاعدون على معاش مرتفع، وإذا سارت الأمور بصورة سيئة، فسيحصلون على معاش أقل.
وفي عملية التحويل الحسابي تلك ستتم كذلك مراعاة التوزيع الديمغرافي وارتفاع الأسعار. أما بالنسبة للمتقاعدين بالفعل فستتيح تلك الإصلاحات إمكانية تقليص معاشاتهم، وهو الأمر الجديد تماماً على سويسرا. "والفكرة الأساسية وراء المعاش المتغير هي إدراك أن المعاشات لا يمكن تحديدها مدى الحياة سلفاً"، كما يقول السيد باخمان. فهذا يؤدي دائماً إلى إعادة التوزيع، والتي تأتي في أغلب الأحيان على حساب الشباب. "وقد وصل هذا الظلم لمدى، يجعلنا نصرخ مطالبين باتخاذ إجراءات". |
Arabic to German: إقرار General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s) | |
Source text - Arabic إقرار
اقر انا السيدة / ... المقيمة بدولة المانيا الاتحادية بصفتى زوجة السيد / ... المقيم بجمهورية مصر العربية
حيث اننى حاضنة للاطفال كل من :
1-...
2-...
3-...
و حيث اننى قد تنازلت عن حضانة كل من :
1-...
2-...
و ذلك لوالدهم السيد / ...
و ان هذا التنازل بمحض ارادتى و دون توقيع اكراه مادى او معنوى علية
و اقر باننى لن اقيم اى دعاوى قضائية ضد السيد / ... بخصوص هذه الحضانة و يحق له بعد التوقيع على هذا الاقرار اصطحاب الاطفال ... خارج دولة المانيا الاتحادية
و بعد التوقيع على هذا الاقرار اقوم بالتنازل عن جميع القضايا المرفوعة منى ضد زوجى بجمهورية المانيا الاتحادية خاصة اى دعوى تخص حضانة الاطفال
و هذا الاقرار مطابق للقوانين المصرية
و هذا اقرار منى بذلك
| Translation - German Bestätigung
1. Hiermit bestätige ich, Frau ………………, wohnhaft in der Bundesrepublik Deutschland, als Ehefrau von Herrn …………………., wohnhaft in der Arabischen Republik Ägypten, dass ich über das Sorgerecht verfüge, für die Kinder:
2. ………………………
3. ………………………
4. ………………………
Ebenso bestätige ich, dass ich auf das Sorgerecht für die beiden Kinder
1. ………………………
2. ………………………
zugunsten ihres Vaters ……………………… verzichtet habe, und dass dieser Verzicht mit meinem eigenen Willen und ohne finanzielle oder moralische Nötigung geschehen ist.
Ich bestätige auch, dass ich keine weiteren juristischen Anklagen gegen Herrn ……………………… bezüglich dieses Sorgerechtes erheben werde. Er hat dann und, nachdem ich diese Bestätigung unterzeichnet habe, das Recht darauf, die Kinder ausserhalb der Bundesrepublik Deutschland zu begleiten.
Nachdem ich diese Bestätigung unterzeichnet habe, werde ich auf alle juristischen Klagen verzichten, die ich gegen meinen Ehemann in der Bundesrepublik Deutschland erhoben habe, vor allem solche, die das Sorgerecht für die Kinder betreffen.
Diese Bestätigung entspricht den ägyptischen Gesetzen.
Hiermit bestätige ich das Vorige. |