This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to English: Disponibilidade de flores e freqüência de visitantes florais em espécies de Lantana camara (Verbenaceae) ocorrentes nas matas da UFPB, João Pessoa, PB, Brasil General field: Science Detailed field: Botany
Source text - Portuguese O objetivo deste trabalho foi avaliar a freqüência de visitantes florais diante de ofertas de recursos variados oferecidos por um exemplar de Lantana camara, localizado na Mata do DSE – UFPB. A observação foi dividida em quatro dias e em três turnos diferentes estrategicamente definidos. A definição das variações dos recursos ocorreu através da poda do arbusto ao final dos dois primeiros dias de registro. Ocorreram as capturas de alguns exemplares para registro fotográfico, porém o projeto constitui-se, basicamente, de um trabalho observacional, com análise de dados obtidos em campo posteriormente. Ao final do período de observação foram constatadas as presenças quase constantes de três tipos de lepdopteras: a Heliconius erato phyllis, a Heliconius ethilla narcaea e a Dryas iulia alcionea. Ao final, foi constatada a diferença de visitação entre o arbusto com maior quantidade de inflorescência e o decaimento da presença das lepidópteras quando foi realizada a poda do mesmo arbusto
Translation - English The purpose of this study was to evaluate the frequency of floral visitors by offerings various resources offered by an exemplary of Lantana camara, located in the forest of DSE - UFPB. The observation was divided into four days and three different shifts strategically defined. The definition of changes in resources has occurred through the pruning of the bush at the end of the first two days of registration. There were catches of some specimens for photographic record, but the project itself is basically an observational study, with analysis of data obtained in the field later. At the end of the observation period were found almost constant presence of the three types of butterflies: the Heliconius erato phyllis, the Heliconius ethilla narcaea Dryas iulia alcoionea. At the end, the difference of visitation was found between the bush with the largest number of inflorescence and the decay of the presence of butterflies happened when the same bush was pruned.
More
Less
Translation education
Other - Cultura Inglesa
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2011.
I am a Biological Science student by the local university, UFPB. While I was young I did an eight years english course and I took my Certificate of Advanced English by Cultura Inglesa.
I worked translating articles in my area, ecology and chemistry, during the two first years at university and started a two years partnership with a Marketing Company in UK.
Now I am working as a freelancer in an american company, SDL Language Technologies, doing post-editing and translating hotel descriptions.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
2007-2009 – Cultura Inglesa
Position: Teacher
Filling the post of teacher for the early stages in a language school. Participation in various activities involving direct contact with the English language through translations, writing, listening and oral activities during the job.
2011 - Recent - SDL Language Technologies
Position: Post-Editing
Working in a post-editing and translating job by the SDL, I had the opportunity to acquire knowledge about the hotel business market and to add more especific vocabulary about the marketing and description field.
QUALIFICATIONS AND PROFESSIONAL ACTIVITIES
Fluent english with a large experience in writing, translating, post-editing and speaking;
Participation in construction of descriptions for several sites;
Experience on the Marketing field translating local descriptions for the hotel business;
High qualifications translating Science articles for magazines and journals.
ADDITIONAL INFORMATION
Certificate of Advanced English (Cultura Inglesa, 2008).
Availability of time.