Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

Raissa Lucena
Translator, Post-Editing

Paraíba, Brazil
Local time: 02:21 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
BotanyBiology (-tech,-chem,micro-)
Environment & EcologyGeology
GeneticsFisheries
ZoologyMedical: Instruments
Medical: Health CareMarketing / Market Research

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Cultura Inglesa
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Bio
Hey,



I am a Biological Science student by the local university, UFPB. While I was young I did an eight years english course and I took my Certificate of Advanced English by Cultura Inglesa.



I worked translating articles in my area, ecology and chemistry, during the two first years at university and started a two years partnership with a Marketing Company in UK.



Now I am working as a freelancer in an american company, SDL Language Technologies, doing post-editing and translating hotel descriptions.


PROFESSIONAL EXPERIENCE


2007-2009 – Cultura Inglesa



Position: Teacher



Filling the post of teacher for the early stages in a language school. Participation in various activities involving direct contact with the English language through translations, writing, listening and oral activities during the job.



2011 - Recent - SDL Language Technologies



Position: Post-Editing



Working in a post-editing and translating job by the SDL, I had the opportunity to acquire knowledge about the hotel business market and to add more especific vocabulary about the marketing and description field.


QUALIFICATIONS AND PROFESSIONAL ACTIVITIES


Fluent english with a large experience in writing, translating, post-editing and speaking;
Participation in construction of descriptions for several sites;
Experience on the Marketing field translating local descriptions for the hotel business;
High qualifications translating Science articles for magazines and journals.


ADDITIONAL INFORMATION


Certificate of Advanced English (Cultura Inglesa, 2008).
Availability of time.



Hopefully, my experience matches your demand!


Kind Regards,



Raissa.
Keywords: portuguese, english, translator, reviser, proof reader, biology, zoology, localization, marketing, writter. See more.portuguese, english, translator, reviser, proof reader, biology, zoology, localization, marketing, writter, advertising. See less.


Profile last updated
Jul 13, 2012



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs