Working languages:
English to French
Spanish to French
Italian to French

Jtrosic

Local time: 04:14 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
OtherNutrition
Tourism & TravelAdvertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, DramaGeneral / Conversation / Greetings / Letters
MusicSports / Fitness / Recreation
JournalismInternational Org/Dev/Coop

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - CETIM (Université de Toulouse II Le Mirail)
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Ayato, Similis, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, XTM
Bio
I am French freelance translator working from English/Spanish/Italian into French, my mother tongue.
I am specialized in the following fields: sports, tourism, photography, marketing documents, IT-multimedia, music, cinema, culture, medical, legal, aeronautics.

I worked as a Lead Translator at SDL France for 2.5 years within the Medical team and the IT-Multimedia team.
As a freelance translator I translated:
- the new Profoto website from English into French, to be updated
- 2 pages of CSI website from English into French, the second one being
- 4 articles issued in the magazine Jurisport (Dalloz) from English/Spanish into French:
1) "Espagne : dualité des pratiques organisées ou auto-organisées" (issue 113, October 2011);
2) "Le business de la natation" (issue 113, October 2011);
3) "Fédération internationale de hockey sur glace : la structure de gouvernance fait débat" (issue 108, April 2011)
4) "UNI Europa Sport : la fédération syndicale européenne de tous les travailleurs du secteur sportif" (issue 106, February 2011).
Keywords: French, sports, tourism, marketing, culture, music, photography, cinema, aeronautics, IT-multimedia. See more.French, sports, tourism, marketing, culture, music, photography, cinema, aeronautics, IT-multimedia, medical, legal, localization, subtitling. See less.


Profile last updated
Jan 24, 2018



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - Italian to French   More language pairs