Working languages:
English to Turkish

durul gur
Tur Proofreader/Translator/Interpreter

United Kingdom

Native in: Turkish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What durul gur is working on
info
Sep 19, 2017 (posted via ProZ.com):  Turkish translation for IMG Productions ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Photography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Turkish: Filming The Crown in the UK
General field: Art/Literary
Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English
Netflix drama The Crown has filmed in southern England to chart the life of Queen Elizabeth II and the Royal Family from the late 1940s.
Six seasons of the historical saga are planned spanning the second half of the 20th century at a cost reportedly in the region of £100m. The first series has now launched on Netflix and Series 2 is currently in production.
Elstree Studios in north-east London is the production’s base of operations but filming for the first season took place mostly on location. Standing sets were built at Elstree of Buckingham Palace interiors and offices of 10 Downing Street, as well as the building’s famous front door. 
“We spent four or five months scouting before filming started,” says Pat Karam, the series supervising location manager, in comments to The Knowledge. “The UK is currently booming as a filming location, so to my awareness there was never a plan to base production anywhere else.
“The variety and amount of locations was one of the main challenges in terms of organising the filming schedule. It’s a TV production that operates on the scale of a big movie with multiple full-size units working at any one time.”
Lancaster House on Pall Mall in central London stood in for State Rooms of Buckingham Palace, but Ely Cathedral in Cambridgeshire in the east of England doubled for Westminster Abbey for scenes depicting Elizabeth’s coronation as Queen in June 1953.  

 
Scotland is home to the Royal Family’s Balmoral Estate and hosted scenes for The Crown, while South Africa stood in for Kenya, where Elizabeth was staying in early 1952 when she found out her father George VI had died and she was to become Queen.
Location scouting was ongoing throughout the production process and continues with filming for the second series.  

 
The UK has been more viable as a high-end TV filming location since the launch of a television tax credit three years ago. Before that several major British period dramas – including The White Queen – had to double northern Europe for England as they sought cheaper production costs.
Introducing a TV tax credit helped solidify the UK’s position as one of the top production hubs in the world, which means added pressure to develop more studio facilities in London and the English regions, as well as in Scotland and Wales.
Authorities recently announced plans to develop a new studio in Dagenham, east London, which could become the largest facility of its sort in the city. In the short-term, film and TV producers have the option of using existing warehouses and industrial buildings as adapted filming spaces should the purpose-built options prove unavailable.

by Nick Goundry 14/11/2016
Translation - Turkish
Birleşik Krallık’da The Crown’ın Çekimi

Bir Netflix draması olan The Crown, ‘Taht’ 1940'ların sonlarından itibaren Kraliçe 2. Elizabeth ve kraliyet ailesinin hayatını göstermek için Güney İngiltere'de çekildi.

20.yüzyılın ikinci yarısını kapsayan tarihsel efsanenin altı sezonunun 100 milyon avro’ya yapılması planlanıyor. İlk sezonu Netflix'te piyasaya sürülen dizinin şu anda 2.dizisi çekiliyor.

Yapım çalışmaları Londra'nın kuzey doğusundaki Elstree Stüdyoları’nda sürdürülse de, ilk sezonun çekimleri ağırlıklı olarak yerinde gerçekleşti. Ana setler, Buckingham Sarayı iç mekanları ve 10 Downing Caddesi'ndeki ofislerin yanı sıra, binanın ünlü ön kapısı da Elstree'de kuruldu.

Diziye danışmanlık yapan mekan müdürü Pat Karam, The Knowledge’e verdiği demeçte “Film çekimine başlamadan önce dört veya beş ay mekan keşfi yapıyorduk,” diyor. “İngiltere’de film mekanı açısından şu an bir patlama var, bu yüzden, bildiğim kadarı ile, yapımın başka bir mekanda kurulması hiçbir zaman planlanmadı.

"Yer çeşitliliği ve fazlalığı, çekim programının düzenlenmesinde en büyük zorluklardan birini oluşturur. Bu, tam kadro, birden fazla biriminin, her an çalıştığı, büyük bir film ölçeğinde bir TV prodüksiyonudur. "

Londra'nın merkezindeki Pall Mall’daki Lancaster Evi, Buckingham Sarayı'nın Devlet Odaları için hazırlandı, ancak Haziran 1953'teki, kraliçe olarak Elizabeth'in taç giyme törenini gösteren sahneler için, İngiltere'nin doğusunda Cambridgeshire'daki Ely Katedrali, Westminster Manastırı'na benzetildi.

Kraliyet Ailesi'nin Balmoral malikanesine ve The Crown sahnelerine İskoçya ev sahipliği yaptı. Elizabeth'in babası George VI'nın öldüğünü öğrendiği 1952 başında kaldığı ve Kraliçe olacağı Kenya’nin yerine Güney Afrika geçti .

Yer keşifleri, yapım sürecinde devam ediyordu ve ikinci dizinin çekimleri ile de sürüyor.

İngiltere, üç yıl önce bir televizyon vergi kredisinin başlatılmasıyla, üstün kalitede bir TV çekim yeri olarak daha da şekillendi. Bundan önce, The White Queen de dahil olmak üzere, birçok önemli Britanya dönemi draması, Kuzey Avrupa'yı, daha ucuz yapım maliyeti arayışı ile, İngiltere’ye benzetmek zorunda kaldı.

TV vergi kredisinin yürürlüğe girmesi, Birleşik Krallık’ı, dünyadaki en üst sıradaki yapım merkezlerinden biri olarak yerini sağlamlaştırmaya yardımcı oldu, yani bu, Londra ve İngiliz bölgeleri kadar, İskoçya ve Galler'de de daha fazla stüdyo tesisi geliştirilmesi için baskıyı artırdığı anlamına gelmektedir.

Yetkililer geçtiğimiz günlerde, Londra'nın doğusundaki Dagenham'da, kentin en büyük tesisi haline gelebilecek yeni bir stüdyo oluşturma planlarını açıkladılar. Kısa vadede, film ve TV üreticileri, uyarlanmış film alanları olarak, amaca uygun olduklarını ispatladıkları takdirde, mevcut ambarları ve endüstriyel binaları da kullanma seçeneklerine sahiptir.


Translation education Other - Community Interpreting Level 3
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://durulgurproductions.my-free.website
CV/Resume English (DOCX)
Bio

I live and work as a freelance in media, and linguistics in London, England. 

 

Graduated from Anatolia University, Communication Science; Film and TV. When I moved to London in 2001, I studied English at Kings College between 2001 and 2004; I took Computer Graphics, Web Design in London College, Bash-net in 2004. 

I attend low budget filmmaking at South Thames College and Make TV and Final Cut Pro in Film and Video workshop.

 

My Linguistic experience has started as a proofreader. I have worked for a bilingual agency. At the same time, I was working as an editorial in a Turkish/English Health and safety magazine. 

Then I started working as a community interpreter for the community agencies in social services, Housing, Benefits, and Health settings in 2010. Meantime I have worked as a freelance translator in the advertising, digital media, PR, tourism, and finance sectors. I have done subtitling for TV news or documentaries and marketing clips for agencies. 

 I have applied and started working as a professional interpreter for Langugaline Line (NHS) in 2014 and with other agencies such as

 

Language Shop LTD

Bigword

Language Serve

Alpha Language

24/7 Language Service

Appointment Bi-Lingual 

 

When I have started working with Language Shop in 2019, my career in linguistics became more intense. I started working in different settings such as Mental Health, Social Services, Housing, and Immigration. I have an Ascentis Level 3 Certificate in Community 

Interpreting. 

 


I am interested in subtitling projects. 

 

Online CV: 

http://durulgurproductions.my-free.website


Media Profile: https://www.duorapictures.co.uk



Profile last updated
Apr 7, 2023



More translators and interpreters: English to Turkish   More language pairs