Working languages:
German to Hungarian
Hungarian to German
English to Hungarian

Janet Koller
Bridge of languages-Gate between nations

Steiermark, Austria
Local time: 04:04 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German, Hungarian Native in Hungarian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, Project management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Ships, Sailing, MaritimeMedical (general)
Automotive / Cars & TrucksEngineering: Industrial
Computers (general)Finance (general)
Transport / Transportation / ShippingBusiness/Commerce (general)
Media / MultimediaCosmetics, Beauty

Rates
German to Hungarian - Standard rate: 0.11 EUR per word / 50 EUR per hour
Hungarian to German - Standard rate: 0.11 EUR per word / 50 EUR per hour
English to Hungarian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 45 EUR per hour
English to German - Standard rate: 0.10 EUR per word / 50 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 14, Questions answered: 8, Questions asked: 2
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
German to Hungarian: Falzmaschine
Source text - German
9.1 Grobeinstellung
Prinzip: Lager der Sauglöcher in Bezug auf die Ebene des Anschlagbleches.
- Kontrolle, ob das Anschlagblech 90 ° zur Stapeltisch-Ebene steht.
- Kontrolle der Drehlage der Ansauglöcher in der oberen Endlage der Abzugswalze.
- Abzugswalze in untere Endlage bringen.
- Beide Passbolzen für die Befestigung des Zahnsegmentes lösen.
- Den unteren Passbolzen entfernen.
- Zahnsegment ausrasten.
- Abzugswalze entsprechend korrigieren.
- Zahnsegment wieder einrasten.
- Passbolzen einsetzen.
- Abzugswalze wieder in die obere Endlage bringen.
- Kontrolle der Sauglöcher.
Vorgang eventuell wiederholen, bis die Mitte der Sauglöcher 4 mm vor der
Ebene des Anschlagbleches liegt und die Passbolzen in der Schlitzmitte des Zahn- segments stehen.
Translation - Hungarian
9.1 Nyers beállítás

Elv: A beszívó lyukak helyzetét az ütközőfémhez viszonyítva kell beállítani.

- Ellenőrizni kell, hogy az ütközőfém 90-fokos szögben áll-e a kirakóasztal felületéhez viszonyítva.
- Ellenőrizni kell, a beszívólyukak forgási helyzetét az elvezető henger felső véghelyzetében
- Az elvezető hengert az alsó véghelyzetbe fordítani.
- A fogaskerék mindkét fejes csapszegét kioldani.
- Az alsó fejes csapszeget kivenni.
- A fogaskereket kiakasztani.
- Az elvezető hengert megfelelően beállítani..
- A fogaskereket visszaakasztani.
- A fejes csapszegeket visszahelyezni..
- Az elvezető hengert ismét a felső véghelyzetbe fordítani..
- A beszívó lyukakat ellenőrizni.
A műveletet esetlegesen megismételni, amíg a beszívó lyukak 4 mm-re az
ütközőfém felületétől fekszenek és a fejes csapszegek az ékszegmentum vágási közepénél állnak.
English to German: Simplicity
Source text - English
19. Fold tie in half, lengthwise with WRONG sides together. Press, setting in a crease.
20. Open out long edges of tie and turn them to WRONG side so that they meet at the crease. Press.
21. Fold tie in half lengthwise, bringing pressed edges together. Stitch close to both long edges.
22. On OUTSIDE, pin ties to each end of overlay over small dots, having raw edges even. Stitch across ties along fold lines.
23. With RIGHT sides together, stitch long edges of overlay front to back in a French seam, leaving ends open.
To make French seam, stitch first seam on OUTSIDE, a scant
1/4" (6mm) from seam line; trim close to stitching.
Turn to INSIDE and stitch through seam allowance, encasing first seam.
Translation - German
19. Band der Länge nach in der Mitte falten, LINKE Seiten zusammen.
Bügeln, Bügelfalte einbringen.
20. Lange Kanten des Bandes aufbrechen und auf LINKS wenden, so dass sie sich an der Bügelfalte treffen.
Bügeln.
21. Band der Länge nach in der Mitte falten, gebügelte Kanten zusammenlegen. Knapp an den beiden langen
Kanten absteppen.
22. Auf der AUSSENSEITE, Bänder zu beiden Enden des Deckstoffes über den kleinen Markierungen heften,
Schnittkanten gerade halten. Durch die Bänder entlang der Faltenlinien absteppen.
23. RECHTE Seiten zusammen, lange Kanten des Deckstoff-Vorderteils zu Rückenteil in einem französischen Saum zusammensteppen,
Enden offen lassen. Um einen französischer Saum zu erstellen, ersten Saum auf der AUSSENSEITE absteppen,
knapp 6,0 mm entfernt von der Saumlinie; knapp an der Naht zuschneiden.
Nach INNEN wenden und durch die Saumzugabe absteppen, ersten Saum verkleiden.
Hungarian to German: Broker
Source text - Hungarian
Állampapír kereskedelem közvetítése
Partnerbankjainkon keresztül lehetőségünk van állampapír aukciókon is vásárolni, így ügyfeleinknek kedvező hozamokat tudunk biztosítani a másodpiaci kereskedelemben is. Az aukciókat hetente háromszor rendezi meg az Államadósság Kezelő Központ, ahol a legrövidebb futamidejû Diszkont Kincstárjegyektől egészen a 15 éves futamidejû Államkötvényekig értékesítik az államilag garantált értékpapírokat.
Translation - German
Vermittlung von Staatspapierhandel
Wir sind in der Lage, über unsere Partnerbanken auch in Staatspapieren-Auktionen anzukaufen, so können wir unseren Kunden günstige Renditen auch im Handel auf dem Zweitmarkt sichern. Die Auktionen werden dreimal in der Woche vom Ungarischen Finanzagentur organisiert, wo die staatlich garantierten Wertpapiere von den unverzinslichen Schatzanweisungen von kürzester Laufzeit bis zu den Staatsanleihen von einer Laufzeit von 15 Jahren veräußert werden.

Translation education Other
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Hungarian (Hungary)
English to German (Hungary)
English to Hungarian (Corvinus University of Budapest)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Indesign, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://[email protected]
CV/Resume CV/Resume (PDF)English (PDF)
Professional practices Janet Koller endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Slogan:
A bridge between nations
Sprache verbindet - Sprache öffnet Türen
A nyelvek hídja - A nyelvek kapuja

References/Recommendation:
Siemens Translation Systems, Inc. Graz/Austria (english-german)
JR Language Translation Services, Inc. New York/USA (english-german)
Beauty Trading, Inc. Los Angeles/USA (english-german)

Translation, Proofreading, Website-localization

Fields:

Engineering, Business, Finance, Beauty, Accounting, Agriculture, Computer, Controlling

Languages:
German-English-Hungarian
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 14
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to German8
Hungarian to German4
English to Hungarian2
Top general fields (PRO)
Other6
Tech/Engineering4
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Engineering: Industrial4
Textiles / Clothing / Fashion4
Law (general)4
Environment & Ecology2

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Editing/proofreading1
Language pairs
Hungarian to German1
German to Hungarian1
English to German1
Specialty fields
Finance (general)1
Mechanics / Mech Engineering1
Textiles / Clothing / Fashion1
Other fields
Keywords: German, English, Hungarian, Engineering, Business, Finance, Hardware, Software, Beauty, Native speaker Hungarian German. See more.German, English, Hungarian, Engineering, Business, Finance, Hardware, Software, Beauty, Native speaker Hungarian German, Biology, Accounting, Controlling, Projekt Management, Marketing, DTP, Trados, Across, Proofreading, localization, language, Tourism, Lifestyle, language services, translation, FrameMaker, InDesign, Dreamweaver, Photoshop, Across, QuarkXpress, . See less.


Profile last updated
Oct 6, 2014