Working languages:
Russian to English
Ukrainian to English
English to Russian

Zyama

Local time: 22:54 EDT (GMT-4)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyTourism & Travel
LinguisticsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
EconomicsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Human ResourcesManagement
Marketing / Market ResearchSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Russian: i-AFIEL newsletter 3, interview
Source text - English
Interview of the month
i-AFIEL’s UK partner interviewed two senior
managers from one of the UK’s leading
training providers A4E. Steve Mason, A4E’s
Project Director and Luide Meah, the
company’s learndirect Project Manager, are
deeply committed to the use and
development of learner centred training and
education through ICT and e-learning. A4E’s
main business is in helping people to acquire
the skills necessary to move from welfare
into employment. They are providing
training for 35,000 people at present at
learning centres around the UK.
i-AFIEL: What makes a good online
teacher? Can any teacher become an
online teacher?
It is important to recognise first that the
computer does not replace the teacher. It
may replace a book or a blackboard, but it is
only a tool to be used by learner and
teacher. People get that wrong.
Many courses are promoted as self-taught,
but a new learner will struggle to cope alone
with most courses. We find at our learning
centres most learners want a helping hand in
the early stages and may only be ready for
self-study when they have passed through
three or four courses and are completely
familiar with using a computer and
navigating various kinds of software.
E-learning does require a different approach
and mind set from the teacher (we prefer to
think of them as mentors). In the traditional
classroom environment the teacher has face
to face contact, body language - visual clues
as to whether the learner is understanding
the information and grasping the practical
application of the knowledge. But with elearning
the teacher may or may not be in
the same physical environment – contact
with the learner may be by email, instant
messenger, written essay or other forms of
indirect contact.
The teacher has to accept that the learner in
e-learning has ownership of the process; the
role of the teacher is to assist the learner in
overcoming obstacles which get in the way of
learning. Instead of imparting information as
in the traditional talk and chalk format, the
teacher/mentor opens the door to learning
for the new learner and encourages the
learning process.
One of our recent award-winning teachers
said ‘It is all about giving the learners what
they want and need, not what we want and
need’. A less good teacher will be saying :
‘What do I need to do to meet my targets’.
The e-learning teacher has to be a listener
rather than a speaker, and has to answer
questions rather than ask questions. The
information now comes from the internet,
the course comes from a software developer,
the learning comes from turning a mass of
information into useable knowledge and that
is the role of the teacher, whether in the
room at a learning centre or online for
learners working from home.
i-AFIEL: How can the development of
courses be monitored and consistent
standards maintained in the e-learning
environment?
The ‘content’ of e –learning courses should
be the subject matter the learner wants
to acquire knowledge about, not the tools for
learning. People often get that wrong. They
forget that the tools of e-learning are both
hardware and software, and each course
developer uses different software. So we
believe that when a learner embarks on a
new course there should be an induction on
how to navigate the course and how it
works. All too often a learner spends more
time trying to figure out how to use the
software than on learning the subject. The
learner becomes frustrated and loses the
desire to learn, maybe forever.
The course, as in software, is only part of the
process, the teacher/ mentor is equally
important, and the vital ingredient is the
learner, and whether the learner achieves
what he or she set out to achieve – which
may not be the same as completing a
course. This raises another issue. Many
courses are quite expensive especially for a
course than does not lead to an official
accreditation and a certificate. So if the
learner fails to achieve the desired objective
the course will not seem to be value for
money and this will also deter life-long
learning.
i-AFIEL: Is funding a major issue with elearning?
The problem with learndirect (the national
e-learning medium) is that it is still in its
early years of development. But because it
has had a lot of money thrown at it (£1
billion over 7 years) it is expected to be a
finished article delivering all the desired
results. The money has been spent on
delivering a system for learning – the
framework and the tools. But you cannot
change a whole way of learning overnight,
the population have to brought along with
the technology otherwise the money spent
on technological development is wasted. It
will take time to embed e-learning in a
population brought up on traditional ways of
learning.
Another obstacle which is now being
dismantled is the way learndirect has been
funded, and the way the learndirect courses
have been funded by the Learning and Skills
Council (LSC). People went into the elearning
business to make a fast profit
because of all the money being showered on
it from government. Now some of those
people are complaining that government
funding for ESOL (English as a Second
Language for overseas learners) is being
reduced. But we think that is a good thing.
The driving factor in bringing a learner into a
course should be that it is the right course
for the learner not because it earns a lot of
money for the e-learning provider. Often
learners are being pushed into taking on
courses which bring high revenues for the
provider , when a less expensive option may
have given the learner a better result.
Translation - Russian
Интервью месяца
Британский партнер i-AFIEL брал интервью у двух старших менеджеров одного из ведущих британских провайдеров услуг по обучению A4e. Стив Мейсон, руководитель проекта A4e, и Люд Ми, менеджер проекта learndirect, серьезно настроены на внедрение и развитие обучения, сконцентрированного на учащихся, а также образования посредством ИКТ и электронного обучения. Основная задача A4e – помочь людям приобрести необходимые навыки для получения рабочих мест, а не жить на государственное пособие. В настоящее время они предоставляют возможность обучения для 35.000 человек в учебных центрах по всей Великобритании.

I-AFIEL: Что значит быть хорошим электронным учителем? Может ли любой преподаватель работать электронным учителем?

Прежде всего, очень важно уяснить, что компьютер не заменяет преподавателя. Он может заменить книгу или доску, но это всего лишь инструмент, которым пользуются учащийся и учитель. Люди неверно это понимают.

Многие курсы предлагаются для самостоятельного изучения, но новичок измучается, пытаясь справиться в одиночку с большинством курсов. Мы обнаружили в наших учебных центрах, что большинству учащихся требуется помощь на ранних стадиях обучения, и учиться самостоятельно они могут, пройдя три или четыре курса, и будучи уже хорошо знакомыми с работой на компьютере и навигацией различных видов программного обеспечения.

На самом деле, электронное обучение требует иного подхода и умонастроения от учителя (мы предпочитаем называть их наставниками). В обстановке традиционного класса/аудитории у учителя есть зрительный контакт; жестикуляция, мимика – это визуальные индикаторы, позволяющие определить, понимает ли учащийся материал и осознает ли практическое применение этих знаний. Но при электронном обучении учитель может и не находиться непосредственно в том же физическом окружении – контакт с учащимся может осуществляться через электронную почту, средства диалогового обмена сообщениями, письменные работы или другие формы непрямого контакта.

Учитель должен принять тот факт, что учащийся является хозяином процесса при электронном обучении; роль учителя – помогать учащемуся в преодолении препятствий и сложностей, встречающихся в процессе обучения. Вместо передачи информации, как в традиционном формате «мел, урок и монолог» (chalk and talk), учитель/наставник двери обучения для нового учащегося и содействует учебному процессу.

Один из наших преподавателей, удостоенный недавно награды, сказал: «Все дело в том, чтобы давать учащимся то, что ОНИ хотят и в чем нуждаются, а НЕ то, что МЫ хотим и НАМ нужно».Менее хороший учитель сказал бы: «Что мне нужно, так это достичь намеченной цели». Электронный учитель должен больше слушать, чем говорить, и ему придется большей частью отвечать на вопросы, а не задавать их. Сейчас информация поступает из Интернета, учебный курс предоставляется разработчиками программного обеспечения; обучение происходит путем превращения массы информации в полезные знания, и в этом заключается роль учителя, неважно, где, - в классе учебного центра, или в онлайн режиме для учащихся, работающих дома.

I-AFIEL: Каким образом можно контролировать развитие курсов и поддерживать соответствующие стандарты в условиях электронного обучения?
«Содержимое» электронных курсов должно состоять из информации, содержащей суть того предмета, в котором учащийся желает приобрести знания, а не давать лишь инструменты для обучения. В данном вопросе люди очень часто ошибаются. Они забывают о том, что инструментами электронного обучения являются аппаратные и программные средства, и каждый разработчик курса использует различные виды программного обеспечения. Мы понимаем, что человеку, который берется за новый курс, необходим вводный урок, посвященный тому, каким образом ориентироваться в курсе, осуществлять навигацию, и понять как эта система работает. Слишком часто учащийся тратит больше времени га то, чтобы выяснить, как работает программа, чем, собственно, на изучение предмета. Человек разочаровывается, теряет желание учиться, может быть, навсегда.

Курс, как он есть в программе, - лишь часть процесса, наличие учителя/наставника также очень важно; необходимым «компонентом» этого процесса является также и учащийся и тот результат, достижение которого он или она ставит себе, что не всегда соответствует полному окончанию курса обучения. Таким образом, возникает еще одна проблема. Многие курсы являются излишне дорогостоящими, особенно те, которые не имеют официальной аккредитации и не дают официального сертификата. Таким образом, если учащемуся не удалось достичь желаемого результата, курс не оправдывает затраченных денег, и это, в свою очередь, также ограничит возможность обучения в течение всей жизни.

I-AFIEL: Является ли финансирование основной проблемой электронного обучения?

Проблема с learndirect (государственным агентом электронного образования) состоит в том, что он все еще находится на ранней стадии развития. Но, поскольку на него уже потрачено много денежных средств (£1 млрд. за 7 лет), ожидается, что это будет уже готовый продукт, отвечающий всем необходимым характеристикам. Денежные средства были потрачены на выпуск системы для обучения – механизма и инструментов. Но невозможно изменить всю систему образования за одну ночь,- люди должны освоиться с технологией, - в противном случае, деньги, потраченные на развитие технологий, окажутся просто выброшенными. Должно пройти время для того, чтобы электронное образование прижилось у поколения, выросшего на традиционных методах обучения.

Еще одним препятствием, которое сейчас постепенно устраняется, является то, каким образом финансировался learndirect, и каким образом курсы learndirect финансировались Советом по обучению и приобретению новых навыков (LSC). Люди шли в бизнес электронного образования за «быстрой прибылью» из-за денег, которые в больших количествах выделялись правительством на эту отрасль. Сейчас некоторые из тех людей жалуются на то, что государственное финансирование ESOL (Английский язык для иностранцев) уменьшается. Но мы думаем, что это правильно. Ведущим фактором в привлечении людей на курс не должно быть то обстоятельство, что этот курс лучший, потому что провайдер электронного образования сделает на этом деньги. Людей часто подталкивают к тому, чтобы пойти на какие-то курсы, которые принесут большие прибыли провайдеру, в то время, как менее дорогие курсы принесли бы большие плоды учащемуся.

Russian to English: КОМПЛЕКС АСДиРВРО ИЗДЕЛИЯ 9С737МК Руководство по эксплуатации КСИЛ.461962.003 РЭ
Source text - Russian
Настоящее руководство по эксплуатации распространяется на комплекс аппаратных средств для диагностики и ремонта вычислительного и радиоэлектронного оборудования (АСДиРВРО) и является совмещенным документом, которое содержит сведения о назначении и составе изделия, инструкцию по эксплуатации с изложением сведений об эксплуатационных ограничениях, требованиях к размещению, правил подготовки изделия к использованию, техническом обслуживании и ремонте, а также сведения о хранении, утилизации и транспортировании.
1 Описание и работа

1.1Назначение изделия

1.1.1 Комплекс АСДиРВРО (далее по тексту – комплекс) представляет собой аппаратные средства для диагностики и ремонта вычислительного и радиоэлектронного оборудования изделия 9С737МК, предназначен для проверки работоспособности и ремонта технических средств автоматизации, связи и части средств электроснабжения, входящих в состав изделия 9С737МК, а также для обучения должностных лиц и членов расчета правилам эксплуатации и обслуживания изделия 9С737МК.
При изучении данного руководства необходимо дополнительно использовать эксплуатационную документацию на изделие 9С737МК согласно КСИЛ.461962.003 ФО1.
1.1.2 Комплекс предназначен для имитации работы БКП 9С737МК с батареей боевых машин (БМ), а также с вышестоящим командным пунктом (ВКП) и радиолокационной станцией (РЛС).


1.2Состав изделия

1.2.1 В состав комплекса входят :
- имитатор кузова – фургона (ИКФ) изделия 9С737МК без верхней части (крыши) с установленным в нем оборудованием;
- имитационное оборудование (ИО);
- комплект эксплуатационной документации;
- комплект запасных частей, инструмента и принадлежностей.
Состав основных технических средств приведен в таблице 1.
Translation - English
This Operation Manual covers the Complex of Diagnostic and Repair Tools for Computer & Radioelectronic Equipments (DRTfCRE), and it is a combined document containing the item’s function and configuration data, the Operating Manual giving the operating limitations, positioning requirements, the regulations concerning the equipment preparation for use, maintenance and repair, and information on storage, utilization, and transportation.

1 Description and functioning

1.1Item's designaiton

1.1.1 DRTfCRE Complex (hereafter referred to as Complex) appears as hardware tools for diagnostics and repairs of computer and radioelectronic equipment of item 9С737МК, and it is designed for functional test and repair of automation equipment, connection and electric power supply elements, which are included into item 9С737МК, as well as training of functionaries and detachment staff operating regulations and maintenance of item 9С737МК.
While exploring this manual it's essential to use complimentary operating documentation for item 9С737МК according to КСИЛ.461962.003 ФО1.
1.1.2 Complex is designed for functioning imitation of battery command post (BCP) 9С737МК with battery of fighting vehicle (FV), and also with higher command post (HCP) and radar (RD).


1.2Item's composition

1.2.1 Complex includes :
- box body imitator (BBI) of item 9С737МК without top with set up equipment in it;
- simulation equipment (SE);
- operating documentation set ;
- set of spare parts, toolware and accesssories.
Composition of main hardware equipment is represented in Table 1.
English to Russian: Tourism: Ireland
Source text - English
Chapter 8
Ireland
Ireland’s Recent Tourism Performance
The growth of tourism in Ireland over the past 10 years has led to the recognition of its important contribution to the success of the Irish economy (Table 8.1). In the Republic of Ireland alone it provides:
 £2.5 billion in foreign earnings;
 Over £0.6 billion in domestic earnings;
 140,000 jobs (which grew by 70% in the period 1990–2002); and
 £1.4 billion in tax receipts.
International Tourism
Preliminary estimates of visitation during 2003 indicate a return to 2000 levels with a potential 4% increase in international tourist arrivals to the Republic of Ireland to take visitor levels to in excess of six million. Total receipts (domestic and international) are expected to increase by 5%. Arrivals from North America were estimated to be up 6% and from Continental Europe up 8%. The visitation levels up to 2002 are presented in the following Table 8.2.
Much of the growth has been driven by the UK and US markets as highlighted in the following graph (Figure 8.1).
By 2002, the most significant European markets were France (298,000) and Germany (288,000) although the German market is showing some indications of a downturn. There is some evidence that this is due in part to a perception that the peace and charm of Ireland is largely a marketing creation and that poor transport infrastructure, bad traffic management and high prices represent the reality of the Irish experience. The profile of visitors is dominated by holiday/leisure tourists (see Table 8.3) with a significant VFR market from the UK. The business and conference market is growing but remains hampered by the slow development of any significant convention centre within the capital. This leaves Dublin well behind rivals such as Glasgow, Edinburgh, Birmingham and London.
Expenditure levels are shown in the following Table 8.4.
Buoyed by the strong performance in overseas visitor growth in 2003, Tourism Ireland is confident of meeting its ambitious target of increasing overseas visitor numbers by a further 4.4% to over seven million in 2004. It will continue to focus the bulk of its resources on Great Britain, the USA, France and Germany, which together represented 83% of total visitor numbers in 2002, and which performed strongly again in 2003. The British market is targeted to grow by 3.5%, mainland Europe by 5.8% and North America by 6.6% in 2004. The next most important markets for short-term growth include Australia, Italy, the Netherlands and Canada. Additional emphasis will also be given to Spain and Belgium, which have been identified as offering good opportunities in the short term.
In implementing a strategy for the period 2003–2012, Tourism Ireland has a clear role in concentrating overseas expenditure on the British and United States markets, which account for 70% of the total international visitation. Mainland Europe has also been identified as suitable for review in early 2004 to raise the profile of Ireland. Partnerships are encouraged with the airline industry particularly in view of the role and growth of the low-cost airline sector.
For 2004, reviews of marketing expenditure that has been allocated throughout the year together with the results achieved will be published to enable an analysis of the success and failure of various campaigns. Ireland’s market share in all overseas markets will also be monitored closely.
MICE Market
As detailed previously, business tourism accounts for 25% of the overseas market. The lack of an international conference and exhibition arena has, however, clearly reduced the appeal for larger elements of the business tourism market. This has made MICE promotion by Tourism Ireland particularly difficult. However, in June 2003, the government agreed in principle to the provision of a National Conference Centre through an open competitive
procurement process. A high-level steering group was set up to review the specification, including operational requirements, for the project and to agree to the parameters of a
procurement process. A notice inviting expressions of interest in the provision of a National Conference Centre in the Dublin area, with an expected minimum delegate capacity of the order of 2000, was issued by the Office of Public Works and published in the Official Journal of the European Union in November. The deadline set for the receipt of requests to participate was 21 January 2004.
Meantime, Dublin Convention Bureau was set up in 2003 as a non-profit destination- marketing organisation supported by members and the Association of Irish Professional Conference Organisers, Dublin City Council, Dublin Tourism and the Irish Hotels Federation. Services are offered to any national or international organisers free of charge. The Republic of Ireland’s European Union presidency from January to June 2004 is also recognised as a source of potential benefits with 25 Ministerial meetings and 160 meetings/conferences throughout the country providing associated publicity.
Domestic Tourism
Until 2002, domestic tourism in Ireland had shown itself to be surprisingly resilient to the increasing availability of cheap flights to Europe offered by Ryanair and other budget carriers. Interestingly, although visitors from Northern Ireland have increased, the number of Republic of Ireland domestic tourists have reduced (Table 8.5).
Tourism Ireland is not responsible for domestic tourism promotion. However, some £8.4 million seems to have been spent last year in domestic tourism marketing and promotions on behalf of Fáilte Ireland and the NITB. The importance of the home market has been emphasised by the 2003 figures, which indicate that almost three in every four-hotel bookings are generated by the domestic market. Total expenditure has increased by 12% to £0.7 billion and the number of holiday trips has increased by 5% in the first eight months of 2003. This suggests a buoyant domestic short-breaks leisure and tourism market reinforced by growth in the economy.
The Importance of Dublin
Dublin as the capital of Ireland, accounts for approximately 30% of the population. It is nearly twice as large as the combined total of the next four largest cities in Ireland and constitutes the economic, political and industrial heart of the country. It is also the major tourist attraction in Ireland with a buoyant retail, hotel, restaurant, bar, arts, theatre and music scene. It is the home of three Universities and it has seen a massive shift in employment from manufacturing to services with tourism becoming an increasingly important element of the city economy. For example, there are proportionately more people employed in the licensed premises sector in Ireland than in the UK and more males have been attracted to the industry over the past 10 years growth period. In tourism terms, Dublin accounts for between 25% of all domestic tourism and 30% of all overseas tourism and has experienced real growth of 151% over the period from 1990 to 2002.
A crucial aspect of the Dublin (and indeed Irish) tourism success story has been the key role played by the budget airline sector and the subsequent development of Dublin Airport. In Dublin airport passenger traffic has increased from 2.6 million in 1986 to over 13 million in 2003.
Organisation of Tourism in Ireland
In the past the structure of tourism organisation appeared simple, coherent and focused with Bord Fáilte having responsibility for marketing and development of tourism in the Republic of Ireland (Deegan and Dineen, 1997). This ensured a degree of continuity in policy development and high visibility in the government administration (notably at Ministerial level for a number of years). The situation has now become more complex by the politicisation and development of marketing of the island of Ireland (North and the Republic). In the past, Bord Fáilte had responsibility for Marketing (domestic and overseas), quality and product development. It was financed by an annual government grant and supplemented by additional monies from partners and industry. In addition there were seven Regional Tourist Authorities overseeing development and at a county level there are also tourism offices providing information services and local marketing. National tourism training was led by CERT, the state training authority responsible for education, recruitment and training. The current structure of tourism for the island of Ireland is as follows.
Responsibility for promoting tourism to Ireland (including Northern Ireland) from overseas markets now lies with Tourism Ireland Limited (Tourism Ireland) established under the framework of the Belfast Agreement of Good Friday 1998 to promote increased tourism to the island of Ireland. A company limited by guarantee, Tourism Ireland is jointly funded by the Governments of Great Britain (Northern Ireland Office) and Ireland, with the marketing based on a 2:1 expenditure ratio South:North. Tourism Ireland has been fully operational since January 2002 and is responsible for the overseas marketing of Ireland, brand review, and related market research. Its role is discussed in more detail below.
The current structure of tourism in Ireland is illustrated in Figure 8.2.
The first major review of tourism policy and performance in 10 years in the Republic of Ireland was completed in 2003 and a new policy document has been drawn up following this review — New Horizons for Irish Tourism: An Agenda for Action (www.tourismreview.ie). The review provides a framework for policy development over the next decade and over 70 recommendations have been selected for progress in the first two years of implementation. Further information is contained later in this section. A review of strategy for Northern Ireland is also currently underway.
Ministries Responsible
Ministries responsible for national tourism administration in Ireland are the Department of Arts, Sports and Tourism (Republic of Ireland) and the Department of Enterprise, Trade and Investment (Northern Ireland). The Department of Arts, Sports and Tourism was established in June 2002 and the responsibilities of the former Department of Tourism Sport and Recreation have been transferred to this new Department. It has responsibility for the formulation, development and evaluation of policy for the tourism sector including:
 Human Resource Development and training;
 Marketing and promotion;
 Product development;
 Structure;
 Funding;
 North and South co-operation.
For example, the Tourism Marketing and Impact Assessment Unit develops, monitors and reviews the policy and arrangements for tourism marketing and promotion. It also prepares and administers the annual/multi-annual budgets for tourism marketing based on the plans developed by Tourism Ireland and Fáilte Ireland. In addition, the Tourism Development Policy Unit is responsible for policy issues relating to the regional tourism authorities.
Fáilte Ireland
Fáilte Ireland, the new National Tourism Development Authority for the Republic of Ireland, was set up in May 2003, and is the result of a merger between Bord Fáilte (the former National Tourism Organisation) and CERT, the national body formerly responsible for training and development. Fáilte Ireland has taken over the complete range of tourism support and development functions previously carried out by Bord Fáilte and CERT. But this is expected to change over time.
By working with industry groups, Fáilte Ireland’s role is to promote and support the development of Irish Tourism through, for example, sustainable growth in visitor expenditure with an emphasis on a wider regional and seasonal spread of business. It provides the Irish tourism industry with a one-stop shop for a range of support services including enterprise relevant research, support for enterprise and product development, promotion of domestic tourism, and the packaging and promotion of specific product offerings to the international markets. Its role also includes benchmarking competitors in other destinations and identifying and applying best practice.
The Tourism Product Development Scheme is administered by Fáilte Ireland and is co-funded under two regional operational programmes. The first three grants in the scheme were provided during 2003 and around £0.7 million has now been allocated towards tourism businesses operating within the cruising, watersports and equestrian sectors. They reaffirm the commitment to key niche sectors seen as appropriate for diversification away from Dublin based growth. Product development has also been actioned through the use of EU-funded tourism and selected fiscal incentives for investment. Other responsibilities/areas of activity include:
 stimulating investment — through selected fiscal incentives;
 education and training — primarily focused on the provision of educational, basic training and recruitment services;
 setting quality standards — maintenance of top-class standards and services regarded as imperative for the continued success of the tourism industry; and
 marketing and promotion — domestic marketing to the people of Ireland.
Like the NITB, Fáilte Ireland works closely with Tourism Ireland in promoting the
destination internationally, and with the Regional Tourist Authorities and Shannon
Development in promoting, developing and servicing Ireland’s tourism industry at regional and local level. It promotes seasonal extension and the balanced distribution of tourism activity and conducts promotional campaigns to consumers and the travel trade in the
overseas and domestic markets, as well as providing a range of support services to incoming tour operators, the travel trade and publicists. Finally, it supports tourism planning and co-ordination for potential investment in tourism enterprises and operations.
Fáilte Ireland is a 100% public body, with 93% of its 2003 budget of £56.7 million funded by government. The balance of 7% is self-generated from its commercial activities. Marketing and promotion was expected to account for 32% of its budget in 2003 (£17.9 million), with a modest £1.7 million allocated to the domestic market. Fáilte Ireland has a staff of 224.
Northern Ireland Tourist Board (NITB)
The NITB is a non-departmental public body within the Department of Enterprise, Trade and Investment (DETI) with responsibility for the development, promotion and marketing of Northern Ireland to the host population, provision of information services, research, product development, festivals and events and quality assurance. It also advises DETI on the formulation of policy in relation to the development of tourism and is constituted under the Tourism (Northern Ireland) Order 1992.
The NITB is also responsible for co-ordinating the activities of regional tourism organisations in Northern Ireland.
Regional Tourism Bodies
In the Republic of Ireland, there are seven tourism regions — six administered by Regional Tourism Authorities (RTAs) and Shannon, which is administered by the Traffic & Tourism Division of Shannon Development.
The regional tourism bodies are funded through, and report to, Fáilte Ireland. Fáilte Ireland, in turn, liaises with Tourism Ireland over regional strategy. Like the private sector, the regional tourism bodies contribute funding to tourism campaigns developed and carried out by Tourism Ireland.
There are also county and city/municipal tourism organisations providing local information services and some domestic and international marketing.
Industry Advisory Bodies
The Irish Tourist Industry Confederation is the representative body of the Irish tourist industry and works in partnership with government agencies, tourist boards North and South, Tourism Ireland, Fáilte Ireland, European Union and other agencies that can impact on tourism. Its main focus is on researching and producing data, trends and reports that can influence policies and planning. The council members comprise the private and public sectors. The Tourism Marketing Partnership is a formal industry consultation group. A very low level of private sector leverage is evident in Irish tourism marketing.
In the Tourism Strategy Review (www.tourismreview.ie), it was highlighted as essential that an ongoing review of the functions, activities and interactions of all involved in tourism promotion and development take place to identify the clear definitions between the roles and functions of all and to be aware of any overlaps or duplication of work/responsibilities.
A Research, Advisory and Co-ordination Group is to be set up with representatives from Industry, the public sector and the research community to identify information and research gaps. In addition, a research register database is to be created in 2004 to collate data already in existence. In 2002, research by Bord Fáilte included a 10,000 interview survey with overseas travellers, and a visitor attitudes survey with 1000 visitors. Gaps exist in key areas such as visitor attractions, activities and environmental impact analysis. A tourism barometer was however produced three times per year between June and October for all accommodation sectors including golf and equestrian focused operators.
Recognising the benefits it can bring in determining the economic value of tourism, a Tourism Satellite Account is to be put in place following the WTO model. The feasibility study and action plan is to be completed in mid-2004.
Tourism Ireland
Structure
Tourism Ireland is a 100% publicly funded body, owned 50% by each of the governments of the Republic of Ireland and Northern Ireland. It reports to the North-South Ministerial Council, where the Northern Ireland Executive and the Government of the Republic of Ireland make joint decisions about cross-border issues.
The Board of Directors of Tourism Ireland comprises 12 members from the public and private sectors representing leading tourism industry interests North and South, Fáilte Ireland and the Northern Ireland Tourist Board.
Details of the Structure of Senior Management in Tourism Ireland is detailed in the following chart (Figure 8.3).
Staff and Offices
Tourism Ireland has two offices in Ireland (in Dublin and Coleraine) and 13 fully staffed (by Tourism employees) offices abroad. In addition, it has general sales agents in five other markets. The 13 fully staffed offices operate in the following locations:
Europe
 United Kingdom — London (plus a sub-office in Glasgow);
 Belgium/Luxembourg — Brussels;
 Denmark — Copenhagen (plus an office in Oslo);
 Finland — Helsinki;
 France — Paris;
 Germany — Frankfurt;
 Italy — Milan;
 Netherlands — Amsterdam;
 Spain — Madrid;
 Sweden — Stockholm.
Outside Europe
USA — New York
Canada — Toronto
Australia — Sydney
Some of the offices, for example, New York and Helsinki are shared with the Embassy while others, for example, Milan share with Enterprise Ireland. The current offices are in the majority of cases the offices that were used by Bord Fáilte, with the exception of London, which has moved to a new office.
The general sales agents are local businesses in Austria (Vienna), Switzerland (Uitikan), Japan (Tokyo), New Zealand (Auckland) and South Africa (Gauteng) that operate on either a full-time or part-time basis and provide Ireland with a measure of representation in these countries.
Most offices overseas provide a walk-in enquiry service. However, smaller offices are moving away from providing this service due to human resource limitations.
Staff total 52 in Ireland (15 in Coleraine and 37 in Dublin) and 95 abroad (65%). Staff employed overseas are a combination of local hires and Irish expatriates, all working in marketing and promotions. The main activities/areas of responsibility of staff include the following, with a total of 20 staff working in the first two areas (marketing communications and research and planning):
 Marketing Mommunications;
 Research and Planning;
 Human Resources;
 Finance;
 Information Technology;
 Print & distribution;
 Industry relations;
 Customer enquiries. The call centre operation was transferred to Tourism Ireland in July 2002 and handled 100,000 calls in 2002.
Tourism Ireland has closed no offices in the past year, although the area remains under review. There are also no new openings under consideration, although this does not preclude hiring local representatives in emerging markets such as China.
Resources and Funding
Ireland and its capital have had at its disposal a comprehensive level of European funds available for investment in key aspects of the product. However, it is interesting to note that in the case of accommodation (which is the tourism industry’s largest investment category) in excess of £400 million worth of non-grant assisted projects occurred over the time frame 1994–1999. The concentration was notably on the capital, Dublin. However, as identified in the recent strategy review document Ireland may not be able to rely on such assistance in the future.
Tourism Ireland had a budget from government of £37.9 million in 2003, up 10% (in Euros) on 2002’s level (Table 8.6). Some 70% of it came from the Government of the Republic of Ireland and just under 30% came from Northern Ireland. A very small share (around 4%) comprised industry contributions to marketing/promotional campaigns.
Total government investment in support of tourism in Ireland in 2004 is projected to be almost £80 million. Of this, almost £50 million will be spent in general support for the marketing and promotion activities of the tourism state agencies, including the largest ever provision for the Tourism Marketing Fund of around £22 million.
Role and Activities
The role of Tourism Ireland is to:
carry out strategic all-Ireland destination marketing in all markets outside the island of Ireland;
 to undertake regional/product marketing and promotional activities on behalf of Fáilte Ireland and the NITB overseas;
 to operate the overseas marketing office network; and
 to own and manage the Tourism Brand Ireland and its associated communications
materials.
Tourism Ireland’s main goal is to grow the number of tourists to the whole island of Ireland and to assist Northern Ireland in achieving its potential through above average growth in tourism.
Most of Tourism Ireland’s marketing and promotion is carried out in co-operation with the regional tourism boards and the private sector. For example, there is a formal industry consultation group, the ‘Tourism Marketing Partnership’. In addition, Tourism Ireland engages in marketing activity in the form of co-operative advertising or attendance at market promotions. Fáilte Ireland (and Northern Ireland Tourist Board) provides Tourism Ireland with additional funding for niche product marketing overseas. Fáilte Ireland also works with Tourism Ireland to educate the Irish tourism trade on overseas marketing opportunities.
Marketing
Marketing strategy  During the period 2002–2004, the spend and projected spend on marketing (Table 8.7) is as follows.
Direct comparison of figures is difficult because of the inclusion of Ireland’s spend on marketing to the UK. Furthermore, three other issues further complicate the situation:
 The Irish figure now includes an element of the former NITB budget;
 Some elements of the Irish budget allocation are for 3–5 years duration, thus only a portion is likely to be spent in the next year;
 The Irish expenditure includes the cost of operating overseas offices in addition to core marketing activities.
Historical analysis of marketing spend and growth of visitors to Ireland evidenced
some interesting correlation. Notably, the most rapid rise in visitor numbers was in the late 1980s (particularly 1988–1989) a period when the allocation of funds for tourist marketing was greatly reduced by the Irish government. Suggesting perhaps that other factors such as low-cost carrier access to the country were more significant in stimulating tourism growth.
Dublin, possesses a range of clear advantages as the national capital, with an international history of literature and culture which has been further enhanced by the government’s decision to reduce taxation on artists, musicians and those in the creative industries. Such a policy was intended to reinforce the reputation of both the city and the nation as contemporary and culturally aware.
Image and reputation are intangible elements of any national tourism product
and though extremely popular in marketing strategies and plans they are rarely founded on detailed effect analysis. The international growth in Irish pubs has undoubtedly
acted as a very effective ‘soft sell’ for the whole country as have the catalogue of films produced in Ireland because of financial incentives offered. Other factors influencing tourist demand such as the ‘peace dividend’, which though somewhat erratic, appears (at least in the Republic) to have quelled the misrepresentation of the destination as being ‘unsafe’.
As examples of marketing undertaken:
Niche marketing and the Irish product
Niche markets as follows are being targeted:
 Golf;
 Angling;
 Inland cruising;
 Sailing;
 Water sports;
 Walking;
 Cycling;
 English as a foreign language.
In addition an International Sports Initiative has been implemented and will operate until 2007 aimed at catalysing sports tourism. There were 17 international events in 2002 and included in the 13 already established for 2004 is the American Express World Golf Championships. A festival initiative has also been implemented with 188 applications having been received for the development of future events. Events such as the Special Olympics World Summer Games (for the first time outside the USA), were regarded as highly successful and a valuable platform for Ireland. The Irish Government provided around £10 million for the operating costs of the games. Tourism Ireland is seeking to expand trade involvement in overseas marketing, activities which are considered essential in the highly competitive global environment.
As an example of further marketing, in Canada, Tourism Ireland are holding Best of Ireland seminars in nine cities with two teams of Irish and Canadian partners. Such seminars provide Canadian travel agents the opportunities to meet 25 suppliers to find out more about selling the Irish tourism product.
In recognition of the positive prospects for 2003 and 2004, Tourism Ireland invested a further £5.5 million in marketing, considered to be the largest ever programme of investment, towards an extensive autumn/winter campaign. The campaign was directed at all major overseas markets to assist and capitalise on late booking trends.
Potential Impacts of the Tourism Policy Review Group
The mandate of the Tourism Policy Review Group 2003 was to identify the key elements of a strategy for the sustainable development of tourism in Ireland within which the industry and government sectors could work together in an effective and beneficial partnership in the years ahead. Included were targets to double visitor spend from £3.8 billion and to increase overseas visitation from 6 million to 10 million. It identified around 70 recommended actions to be pursued within the first two-year rolling plan. The group commented that the economic and social contribution of the Irish tourism industry was seriously undervalued, both nationally and at government level.
The tourism industry in Ireland is now at a crossroads. Although Ireland performed much better than the European average in 2003 in terms of international tourist arrivals, there have been indications of deterioration in the destination’s competitiveness in the international tourism market since the beginning of the decade — and this, after a very successful decade in the 1990s. A reduction in financial support will also occur as the high levels of European Funding that characterised the 1990s will reduce or disappear. Moreover, the destination has perhaps not adequately recognised that the nature and structure of the industry is changing in response to changes in customer demands, information technology.
The review concluded that, despite recent external shocks, the prospects for the international travel and tourism sector remained positive in the medium and longer term. The report concluded that the key to future success for Ireland is for the industry to focus on the quality of the holiday experience. A relentless emphasis on value for money, encompassing high quality and service standards combined with product innovation was essential.
Key recommendations of the review include the following.
Influencing the wider government agenda. The tourism industry is, arguably, the most important sector of enterprise, national and regional wealth creation and employment
generation. It has major potential to contribute more to national and regional development. These realities do not appear to be sufficiently understood and reflected in the recent development of organisational structures and prioritisation of work.
The Department of Arts, Sport and Tourism needs, in consultation with the Tourism State Agencies, to play a more dynamic and effective role in shaping the range of government policies that impact upon the development of tourism in a significant way. These policies include, in particular, those that relate to competitiveness, taxation, heritage and environmental conservation, and internal and external access transport. This role should be complemented by strengthened industry representation structures to champion industry interests.
Most importantly, there should be greater co-operation — more of a real partnership — between the key stakeholders, and there should be no overlapping of responsibilities and duplication of efforts.
Access and transport. An early renegotiation of the Ireland/US Bilateral Air Agreement is necessary to achieve additional air services and enhanced visitor flows from North America, to the ultimate benefit of all regions, including the mid-West.
The provision, at the earliest possible date, of additional, competitive fast turnaround terminal facilities at Dublin Airport (plus improving the Dublin Airport Metro link) is required, in particular to help develop additional air services from continental European and UK markets with strong inward tourism potential. The benefits of additional air routes and seaports enhancement must also be recognised.
Competitiveness/value for money. The full implementation by all the social partners of the anti-inflation and competitiveness-enhancing provisions of the Social Partnership Agreement (2003–2005 — Sustaining Progress) is essential, particularly those relating to pay, productivity and the facilitation of change in the workplace. Increased salary levels will create a need to focus on productivity and the notoriously lax aspect of tourism product and service quality.
In order to prevent the embedding of high-inflation expectations, which would damage the competitiveness of traded sectors, including tourism, the government should commit itself to an inflation target for prices within domestic control, including charges for government services, excise duties and indirect taxation. Other actions such as benchmarking the competition, enhancing customer relationship management and general management skills and forging a stronger role for tourism industry representative bodies are also stressed.
Exploiting information technology. The better exploitation of new e-commerce technologies, such as the Internet, by the industry and tourism state agencies, is necessary to improve marketing and customer relations management. In the past Bord Fáilte has invested major funds in web-enabled reservations and interactive systems with some inspired marketing alliances with organizations such as Microsoft. However, the investment in site development has been substantial and if anything there would now appear to be a withdrawal from the role of NTO in a central reservations portal towards a position on ‘signposting’ to hospitality and tourism sites with a conduit for reservations and sales. This is an interesting and expensive volte-face in response to a sector that progresses more rapidly at a private level than at a state level.
Product development and innovation. The current under-utilisation of accommodation and visitor attractions should be addressed by better presentation, more integrated
packaging, co-operative marketing and targeted public sector incentives to encourage innovation and re-investment by the private sector. The product cluster approach is recommended (for example, golf tourism or a multi-product such as golf and health) plus an innovation fund to encourage fresh ideas.
As a priority, there is a need to fill significant gaps in tourism product stock, including establishing a dedicated national conference centre and a new world-class sports stadium in Dublin.
The fundamental principles of the review provide indicators of the way forward. These comprise:
 tourism growth driven by private sector enterprise, innovation and investment;
 a need for a consistent framework of well chosen actions across all areas of government activity; and
 targeted public sector interventions to be confined to market failure in close partnership with industry.
Although visitation levels for 2003 appear positive, Ireland is a country where its
best tourism success may now be behind it. Image and brand marketing is now undermined by competing agencies, the private sector is dependent upon the NTO (public sector funded marketing) and the role of low-cost airlines is crucial to sustaining the short-break market.
Lessons from Ireland
Due to the fact that Tourism Ireland is a new organisation it is difficult to identify best practice at this early stage in its life. However, there are lessons to be learned from the performance of Ireland over the past few years and these are reflected in the following discussion. The success and growth of tourism to Ireland may be attributed to a number of possible causes:
 Ireland up to 2001 evidenced constructive and joined up thinking in policy, marketing and some elements of development in tourism. The government presided over long-term investment in the industry primarily through the Operational Programmes for Development (planned EU and Irish government funded expenditure). Tourism was taken seriously and seen as an industry that required long-term investment. It was no doubt helped by having a designated Minister in government with responsibility for this industry;
 The brand development and brand marketing work carried out by Bord Fáilte in the 1990s was exemplary and undoubtedly contributed to awareness of the country and heightened its appeal. In advertising terms it was seen as ground breaking and won a number of awards and plaudits. However, isolating the direct impact of the marketing and advertising expenditure is impossible and the National Centre for Tourism Policy Research at Limerick University has openly questioned the correlation between this expenditure and increased tourism.
Perceived Weaknesses/Critical Success Factors.
For the first time in 16 years Irish tourism numbers declined in 2001. Foot and Mouth, September 11th and problems with the world economy all contributed. There was also
evidence that the UK and US markets were declining in growth particularly over the period 1999–2001. This may be attributed in part to the perception that Ireland is now a relatively expensive destination in respect of costs of food, beverage and accommodation and that the fascination with/fashionability of Ireland as a destination is beginning to wane.
The Irish model has its problems. Factors such as the escalation of property values
in the city centre, the high cost of living and Dublin as arguably the most expensive
EU capital could create problems. Euro membership has meant Euro-zone tourists can make easy price comparisons and can appreciate the relatively poor value for money obtained. Thus, both nation and capital may have lost some appeal in terms of price
competitiveness.
Furthermore the failure of some of the larger scale tourist attractions in the city
(developed utilising EU structural assistance) and their problematic relationship to tourist demand is a concern. In initial analysis it would appear that such developments are simply not a factor for deciding to visit the city. Furthermore a number have experienced
problems of low-visitor numbers and low-satisfaction rates making their operation marginal. In Dublin, the Dublin Viking Village closed in 2001, the IMAX screen closed within 12 months of launch in 2002 and more recently Ceol (the Irish folk music centre) ceased trading.
Although the findings of the Policy review were considered largely positive, it is too early to tell how successful the new tourism support system and administrative structure in Ireland is. Although there are indications that early problems are being rectified and some cohesion is evident, it does appear that the tourism situation in Ireland seems to have become more complex. The relative simplicity of the former structure — which was seen as very successful — has been complicated by the politicisation of issues, not least the pan-Ireland tourism marketing.
The ongoing review of the NITB may encourage the Northern Ireland Government to rethink its joint marketing and promotion with the Republic of Ireland. Certainly, the fact that there is clearly duplication of effort is not beneficial to the industry. Tourism Ireland is supposed to act as the agent of Fáilte Ireland and the NITB, but the latter two agencies continue to undertake internal marketing.
The value for money, quality perception and the dilution of the authentic experience all have to be tackled immediately and to this end, in February 2004, the Tourism Action Plan Implementation Group (comprising seven full members from the public and private
sectors) held their inaugural meeting.¤
Table 8.1: Ireland: key facts — 2002.
Republic Whole of Ireland
Population 3.9 mn 5.6 mn
GDP £80 bn £106 bn
International arrivals (TF) 5.9 mn 7.1 mn
International overnights (TCE) 45.3 mn 46.9 mn
Average length of stay 7.7 6.6
International arrivals per inhabitant 1.5 1.3
Domestic arrivals 5.9 mn 6.5 mn
Domestic overnights (TCE) 17.3 mn NA
Domestic overnights (THS) 14.6 mn NA
Domestic receipts £0.61 bn NA
International receipts £2.05 bn £2.19 bn
 as a % of GDP 2.5 2.1
 per international tourist arrival £347 £308
 per international overnight £45 £47
 per inhabitant £526 £391
Total tourism receipts: £2.66 bn
 as a % of GDP 3
 per total tourist arrival £2252
 per total overnight £42
 per inhabitant £682
Tourism’s total contribution to GDP 4.2% NA
 WTTC estimate (industry GDP) 1.8% NA
NTO’s total tourism budget £31.6 mn
State contribution £30.3 mn (96.0%)
Marketing budget (% of total budget) £19.7 mn (62.4)
Exchange rate £1 5 !1.58 ¤
Table 8.2: Overseas visitors to the Republic of Ireland by source 1990–2002 (000’s).
Country/Area 1990 1995 2000 2001 2002
UK 1,785 2,285 3,428 3,340 3,452
North America 443 641 1,056 903 844
Europe 744 1,101 1,435 1,336 1,378
Other overseas 124 204 261 261 245
Total overseas 3,096 4,231 6,181 5,840 5,919
Source: Tourism Ireland.¤
Figure 8.1: Overseas visitors to Ireland 1990–2002.
Data Source: Tourism Ireland.¤
Table 8.3: Overseas visitors by purpose of visit (percentage of total visitation), 2002.
Purpose Total UK Europe North Others
America
Holiday 37 28 43 57 48
VFR 24 30 14 19 20
Business 25 29 27 12 19
Other 14 13 16 12 13
Source: Tourism Ireland.¤
Table 8.4: Tourists’ expenditure in Ireland (£ bn).
Expenditure type 2000 2001 2002
Total tourist expenditure 2.46 2.75 2.66
UK visitor expenditure 0.76 0.84 0.91
External tourists expenditure 1.01 1.10 1.14
(exc. UK inc. NI)
Internal expenditure 0.69 0.79 0.61
Source: Tourism Ireland.¤
Table 8.5: Northern Ireland and domestic tourism in Ireland (1997–2002).
Date Northern Northern Domestic Domestic
Ireland Ireland visitors (’000) expenditure (£ mn)
visitors (’000) expenditure (£ mn)
1998 530 78 6,934 602
1999 460 73 7,285 706
2000 471 78 6,556 690
2001 518 90 7,488 798
2002 557 102 5,891 607
Source: Tourism Ireland.¤
Figure 8.2: Structure of tourism support system in Ireland (including Northern Ireland).
Source: The Travel Business Partnership.¤
Figure 8.3: Tourism Ireland — senior management.
Source: Adapted from Tourism Ireland Information.¤
Table 8.6: NTO budget.
Year Total budget Government
(£ mn) share (%)
2002 31.6 96
2003 37.9 96
2004 37.9 96
Source: Tourism Ireland.¤
Table 8.7: NTO marketing budget.
Year Total budget Marketing share of
(£ mn) total budget (%)
2002 19.7 62.4
2003 23.0 66.2
2004 24.3 62.0
Source: Tourism Ireland.¤
Translation - Russian
Глава 8 Ирландия
Современное Развитие Ирландского Туризма
Рост туризма в Ирландии за последние 10 лет привел к признанию важного вклада туризма в успех ирландской экономики (Таблица 8.1). В одной Ирландской республике он обеспечивает:
 £ 2.5 миллиарда иностранного дохода;
 Более чем £ 0.6 миллиарда отечественного дохода;
 140 000 рабочих мест (причем за период 1990-2002 наблюдался рост на 70%); и
 £ 1.4 миллиарда в налоговых получениях.
Международный Туризм
Предварительные сметы посещений в течение 2003 года указывают на возврат к уровню 2000 года с потенциальным 4%-ым увеличением международного туристического притока в Ирландскую республику, и таким образом, число посещений превысит отметку 6 миллионов. Общий (внутренний и внешний) доход, как ожидают, увеличится на 5 %. Приток туристов из Северной Америки, как было оценено, увеличится на 6 %, а из Континентальной Европы на 8 %. Показатели посещений за период времени до 2002 представлены в Таблице 8.2.
Большей частью прирост прибыли приходится на долю ввоза с британских и американских рынков, как показано на графике (График 8.1.).
К 2002, самыми существенными европейскими рынками была Франция (298 000) и Германия (288 000), хотя немецкий рынок показывает некоторые признаки спада. Есть определенные основания считать, что, частично, этот спад объясняется восприятием покоя и тихого очарования Ирландии как маркетингового трюка; и, что бедная транспортная инфраструктура, плохое управление трафика и высокие цены как раз и представляют реальную картину Ирландии. Профиль отдых/развлечения является доминирующим для туристов (см.Таблицу 8.3) с существенным рынком ПДР (посещение друзей и родственников) из Великобритании. Рынок бизнеса и конференции растет, но все еще затруднен медленным развитием хоть какого-нибудь существенного центра для подписания договоров и соглашений в пределах столицы. Этот факт оставляет Дублин далеко позади конкурентов, типа Глазго, Эдинбурга, Бирмингема и Лондона.
Уровни расходов показаны в Таблице 8.4.
Поддержанный активным ростом количества иностранных туристов в 2003 году, Туризм Ирландии оптимистично настроен в своих честолюбивых планах на увеличение количества иностранных туристов и в будущем, на 4.4 % к более, чем семи миллионам в 2004 году. Большая часть средств все так же будет сосредоточена на Великобритании, США, Франции и Германии, которые вместе составляли 83 % от всего количества туристов в 2002 году, и которые имели высокие показатели в 2003 году. Рынок Великобритании нацелен на рост на 3,5%, материковой Европы на 5,8%, и Северной Америки на 6,6% в 2004. Следующие самые важные рынки для быстрого роста включают Австралию, Италию, Нидерланды и Канаду. Дополнительные акценты будут делаться на Испанию и Бельгию, которые были признаны перспективными и предлагающими хорошие возможности в ближайшем будущем.
В осуществлении своего плана в течение периода 2003-2012, задача Туризма Ирландии состоит в концентрации заграничных расходов на рынки Великобритании и Соединенных Штатов, которые составляют 70% от общего числа международных посещений. Материковая Европа также была признана подходящей для рассмотрения в начале 2004 с целью повышения туристского статуса Ирландии. Сотрудничество с авиакомпаниями особенно поощряется, принимая во внимание роль низких цен на авиаперелеты.
На 2004 год, обзоры затраченных в течение года рыночных средств вместе с достигнутыми результатами, будут опубликованы, чтобы это позволило проанализировать успехи и неудачи различных кампаний. Доля рынка Ирландии во всех внешних рынках также будет детально рассмотрена.
Рынок MICE
Как уже было подробно описано, деловой туризм составляет 25% внешнего рынка. Отсутствие международной арены для конференций и выставок, однако, существенно замедлило развитие более крупных элементов рынка делового туризма. Это особенно затруднило продвижение MICE для Туризма Ирландии. Однако, в июне 2003, правительство согласилось в принципе на обеспечение Национального Центра Конференций через открытые конкурсные закупки. Была назначена руководящая группа на высшем уровне, чтобы рассмотреть спецификацию, включая эксплуатационные требования, для проекта, и согласиться на параметры закупок. Уведомление по предложению выражения интересов (EoL) по ассигнованию Национального Центра Конференций на территории Дублина, с ожидаемой минимальной вместимостью порядка 2000 мест, было выпущено Управлением Общественных работ и издано в Официальном Журнале Европейского союза в ноябре. Установленным крайним сроком для принятия заявлений об участии было 21 января 2004 года.
Тем временем, в 2003 году было организовано Дублинское Бюро Соглашений как некоммерческая маркетинговая организация, при поддержке членов и Ассоциацией Ирландских Профессиональных Организаторов Конференции, Муниципалитета Дублина, Туризма Дублина и Ирландской Федерации Гостиниц. Услуги предоставляются любым национальным или международным организаторам бесплатно. Президентство Европейского союза Ирландской республики с января по июнь 2004 также признано как источник потенциальных выгод, насчитывая 25 встреч на уровне министров и 160 встреч/конференций, по всей стране обеспечивающих связанную с ними рекламу.
Внутренний Туризм
До 2002, внутренний туризм в Ирландии показал себя удивительно эластичным к увеличивающемуся наличию дешевых полетов в Европу, предлагаемую Ryanair и другими авиакомпаниями. Интересно, что, несмотря на увеличение числа туристов из Северной Ирландии, количество отечественных туристов Ирландской республики сократилось (Таблица8.5).
Туризм Ирландии не является ответственным за продвижение внутреннего туризма. Однако, приблизительно £ 8.4 миллионов истрачены за прошлый год на продвижение отечественного рынка туризма от имени Фэлте Ирландия и Правления Туризма Северной Ирландии (ПТСИ) (NITB). Важность внутреннего рынка была подчеркнута в соответствии с показателями 2003 года, которые указывают, что почти три из четырех гостиничных резервирований произведены внутренним рынком. Общие расходы увеличились на 12 % до £ 0.7 миллиардов, и число праздничных/отпускных поездок увеличилось на 5 % за первые восемь месяцев 2003 года. Это предполагает оживленное проведение краткосрочного отдыха внутри страны и укрепление рынка туризма и его экономическим ростом.
Важность Дублина
Дублин, как столица Ирландии, составляет приблизительно 30 % населения страны. Он почти вдвое превосходит населения четырех вместе взятых самых больших после Дублина городов Ирландии и является экономическим, политическим и индустриальным сердцем страны. Это также главная достопримечательность Ирландии, оживленная розничной торговлей, отелями, ресторанами, барами, различными видами искусства, театрами и музыкальными подмостками. Дублин - дом трех университетов; в нем также был замечен массовый сдвиг занятости с промышленного производства на туристические услуги, которые становятся все более и более важным элементом городской экономики. Например, пропорционально больше людей занято в секторе лицензированных помещений в Ирландии, чем в Великобритании, и больше мужчин было привлечено к индустрии за период роста последние 10 лет. В отношении туризма на долю Дублина приходится порядка 25% от общего внутреннего туризма, и 30% всего заграничного туризма; также наблюдался реальный рост в 151% за период с 1990 по 2002.
Критическим аспектом истории успеха туризма Дублина (в действительности, ирландского вообще) была та ключевая роль, играемая авиакомпаниями и последующим развитием Дублинского Аэропорта. В Дублинском аэропорту трафик пассажиров увеличился с 2.6 миллионов в 1986 году к более, чем 13 миллионам в 2003.
Организация Туризма в Ирландии
В прошлом структура организации туризма выглядела простой, последовательной и сосредоточенной на Борд Фэлте (Национальная организация туризма), отвечающей за маркетинг и развитие туризма в Ирландской республике (Диган и Дайнен, 1997). Это гарантировало степень непрерывности в политике развития и высокую видимость в правительственной администрации (особенно на Министерском уровне в течение множества лет). Ситуация теперь усложнилась политизацией и развитием маркетинга острова Ирландии (Северной Ирландии и Ирландской Республики). В прошлом Борд Фэлте ,были ответственны за рынок сбыта (внутренний и заграничный), качество и разработку продукции. Это финансировалось ежегодным правительственным грантом и дополнительными суммами денег от партнеров и промышленности. Кроме того, было семь Региональных Органов власти по Туризму, контролирующих развитие; и на уровне графств были также офисы по туризму, обеспечивающие информационные услуги и местный маркетинг. Национальное туристическое обучение было возглавлено CERT (Государственное Агентство по Туристической Подготовке (ГАТП)), государственный учебный орган, отвечающий за образование, найм и обучение. Текущая структура туризма острова Ирландии выглядит так.
Ответственность за продвижение туризма в Ирландию (включая Северную Ирландию) с зарубежных рынков теперь ложится на Ирландский Туризм Лимитед (Туризм Ирландии), организованный на основе Белфастского Соглашения Святой Пятницы в 1998, чтобы продвинуть расширенный туризм на острове Ирландия. Компания с ограниченной ответственностью Туризм Ирландии совместно финансируется Правительствами Великобритании (Отделение Северной Ирландии) и Ирландии, с маркетингом, основанным на соотношении расходов 2:1 – Юг: Север. Туризм Ирландии является действующей с января 2002 и несет ответственность за зарубежные рынки сбыта Ирландии, контроль марки, и изучение рыночной конъюнктуры. Его роль обсуждена более подробно ниже.
Текущая структура туризма в Ирландии проиллюстрирована на Рисунке 8.2.
Первый главный обзор политики развития туризма за 10 лет в Ирландской республике был закончен в 2003 году, и, после этого обзора был составлен новый документ этой стратегии - Новые Горизонты для ирландского Туризма: Повестка дня для Действий (www.tourismreview.ie). Обзор предлагает структуру для развития политики туризма на следующее десятилетие, и более, чем 70 рекомендаций, отобранных для продвижения программы на первые два года. Дальнейшая информация по этому вопросу представлена далее в этой секции. Обзор стратегии для Северной Ирландии в данный момент находится в процессе разработки.
Ответственные Министерства
Министерства, ответственные за управление национальным туризмом в Ирландии - это Отдел Искусств, Спорта и Туризма (Ирландская республика) и Отдел Предприятий, Торговли и Инвестиций (Северная Ирландия). Отдел Искусств, Спорта и Туризма был основан в июне 2002 года, и обязанности прежнего Отдела Спорта, Туризма и Отдыха были переданы этому новому Отделу. Он несет ответственность за формулировку, развитие и оценку политики сектора туризма, включая:
 Развитие человеческих ресурсов и обучение;
 Маркетинг и продвижение;
 Разработка продукции;
 Структура;
 Финансирование;
 Сотрудничество Севера и Юга.
Например, Отделение Маркетинга Туризма и Оценки Воздействия развивает, контролирует и рассматривает политику туризма и меры для маркетинга и продвижения туризма. Отделение также готовит финансовые сметы и управляет годовыми/долгосрочными бюджетами рынка сбыта туризма, основанными на планах, развитых Туризмом Ирландии и Фэлте Ирландия. Кроме того, Отделение Развития Политики Туризма несет ответственность за политику печатных изданий, имеющих отношение к региональным властям по туризму.
Фэлте Ирландия
Фэлте Ирландия, новый Полномочный Орган по Развитию Национального Туризма в Ирландской республике, был основан в мае 2003, и является результатом слияния компаний Борд Фэлте (прежняя Национальная Организация Туризма) и ГАТП, национальный орган, прежде ответственный за обучение и развитие. Фэлте Ирландия принял полный диапазон поддержки туризма и функций развития, ранее выполняемых Борд Фэлте и ГАТП. Но это, как ожидают, изменится со временем.
Работая с промышленными группами, роль Фэлте Ирландии - продвинуть и поддержать развитие Ирландского Туризма через, например, устойчивый рост расходов туристов с акцентом на более широкое региональное и сезонное распространение бизнеса. Это предоставляет ирландской туристической промышленности универсальный магазин для диапазона услуг поддержки, включая существенное исследование предприятий, поддержка предприятий и разработку продукции, продвижение внутреннего туризма, и оформление и продвижение специальных предложений продукции на международные рынки. Его роль также включает перенимание опыта конкурентов по другим направлениям, и определение и применение лучших методов.
Схемой Разработки Продукции Туризма управляет Фэлте Ирландия и совместно финансируется двумя региональными эксплуатационными программами. Первые три субсидии Схемы были предоставлены в течение 2003 года, и приблизительно £ 0.7 миллиона теперь размещены на туристических фирмах, работающих в области круизов, и секторов водного и конного спорта. Они вновь подтверждают, что передача ключевых секторов ниши рассматривается, как подходящая для диверсификации далеко от Дублина. Разработка продукции осуществляется также с помощью финансируемого Европейским Сообществом туризма, и отдельных финансовых побуждений для инвестиций. Другие обязанности/области деятельности включают:
 стимулирование инвестиций - через отобранные финансовые стимулы;
 образование и практическая подготовка – сфокусированная в первую очередь на предоставлении услуг по образованию, начальной подготовке и найму;
 установка стандартов качества – обслуживание по первоклассным стандартам как обязательное условие для длительного успеха индустрии туризма; и
 маркетинг и продвижение - внутренний рынки сбыта для народа Ирландии.
Как и ТАСИ, Фэлте Ирландия работает в тесном сотрудничестве с Туризмом Ирландии по продвижению международных турмаршрутов, и с Региональными Туристским Органом Власти и Шеннон Девелопмент по продвижению, развитию и обслуживанию индустрии туризма Ирландии на региональном и местном уровне. Фэлте Ирландия (ФИ) содействует продлению сезонного времени и сбалансированному распределению туристической активности, и проводит рекламные кампании для потребителей, и организует торговые туры на зарубежные и внутренние рынки, так же как и обеспечение диапазона услуг для прибывающих туроператоров, организаторов и журналистов. Наконец, ФИ поддерживает планирование туризма и обеспечивает координирование потенциальных инвестиций в турпредприятия и операции.
Фэлте Ирландия – на 100% общественная организация, - 93% его бюджета на 2003 год £ 56.7 миллионов, финансировались правительством. Баланс 7% является самогенерирующимся от его коммерческих действий. Предполагалось, что маркетинг и продвижение составят 32% его бюджета в 2003 году (£ 17.9 миллионов), со скромными £1.7 миллионами, размещенными на внутреннем рынке. Штат Фэлте Ирландия составляет 224 человека.
Правление Туризма Северной Ирландии (ПТСИ)
ПТСИ - неведомственный общественный орган в пределах Отдела Предприятий, Торговли и Инвестиций (ОПТИ) с ответственностью за развитие, продвижение и маркетинг Северной Ирландии для коренного населения, обеспечение информационных услуг, исследования, разработки продукции, организацию фестивалей и встреч, и гарантию качества. Он также консультирует ОПТИ относительно формулировки политики по развитию туризма, и учрежден Уставом Туризма (Северная Ирландия) 1992.
ПТСИ также ответственен за координацию действий региональных организаций туризма в Северной Ирландии.
Региональные Органы Туризма
В Ирландской республике существует семь регионов туризма – шесть, управляемых Региональными Властями Туризма (РВТ), и Шеннон, которым управляет Отделение Трафика и Туризма Шеннон Девелопмент.
Региональные органы туризма финансируются Фэлте Ирландией и находятся в ее подчинении. Фэлте Ирландия, в свою очередь, кооперируется с Туризмом Ирландии по региональной стратегии. Как частный сектор, региональные органы туризма вносят свою лепту в финансирование кампаний по туризму, разрабатываемые и осуществляемые Туризмом Ирландии.
Существуют также муниципальные туристические организации городов и графств, которые обеспечивают местные информационные услуги и некоторый внутренний и внешний маркетинг.
Консультативные Органы Промышленности
Ирландская Конфедерация Туристической Промышленности – представительный орган ирландской туристической промышленности, и работает в товариществе с правительственными агентствами, туристическими правлениями Севера и Юга, Туризмом Ирландии, Фэлте Ирландия, Европейским Союзом и другими агентствами, которые могут воздействовать на туризм. Фокус ее деятельности направлен на исследование и разработку данных, тенденций и отчетов, которые могут влиять на стратегию и планирование. Члены совета учреждают частные и общественные сектора. Товарищество по Маркетингу Туризма – формальная промышленная консультативная группа . Очень низкий уровень рычагов частного сектора является очевидным в ирландском маркетинге туризма.
В Обзоре Стратегии Туризма (www.tourismreview.ie), на первый план было выдвинуто, что продолжающийся обзор функций, активности и взаимодействия всех, вовлеченных в развитие и продвижение туризма, должен дать ясные определения всех ролей и функций, и знать о любых наложениях или дублировании работы/обязанностей.
Должна быть установлена Исследовательская, Консультативная и Координационная Группа с представителями от Промышленности, общественного сектора и исследовательского сообщества для того, чтобы определить информационные и исследовательские бреши. Кроме того, в 2004 году должен быть создан журнал исследований базы данных для сопоставления уже существующих данных. В 2002 году, исследование Борд Фэлте включало 10 000 опросов зарубежных путешественников, и обзором мнений 1000 посетителей. Пробелы существуют в ключевых областях, типа развлечений, активности посетителей и анализа воздействия на окружающую среду. Статистические исследования туризма, однако, проводились три раза в год между июнем и октябрем для всех секторов по размещению удобствам, включая операторов, ответственных за гольф и конный спорт.
Признание выгод важно для определения экономической ценности туризма, Вспомогательный Счет Туризма, должен быть введен в действие, следуя модели после ВОТ (Всемирной Организации по Туризму). План действий и технико-экономическое обоснование должен быть закончен в середине 2004 года.
Туризм Ирландии
Структура
Туризм Ирландии представляет собой 100-процентно финансируемый орган, принадлежащий 50%/50% каждому из правительств Ирландской республики и Северной Ирландии. Он предоставляет отчеты Министерскому Совету Севера и Юга, в котором Исполнительная власть Северной Ирландии и Правительство Ирландской республики принимают совместные решения по зарубежным вопросам.
Совет директоров Туризма Ирландии включает 12 членов от общественности и частных секторов, представляющих интересы ведущей индустрии туризма, Севера и Юга, Фэлте Ирландии и Правления Туризма Северной Ирландии.
Детали Структуры Старшего Управления в Туризме Ирландии детализированы в следующей диаграмме (рисунок 8.3).
Штат служащих и Офисы
Туризм Ирландии имеет два ведомства в Ирландии (в Дублине и Колрейне) и 13 полностью укомплектованных (служащими Туризма) офисов за границей. Кроме того, он имеет своих коммерческих агентов на пяти других рынках. 13 полностью укомплектованных офисов работают на местах:
Европа
 Великобритания - Лондон (плюс подофис в Глазго);
 Бельгия/Люксембург - Брюссель;
 Дания - Копенгаген (плюс офис в Осло);
 Финляндия - Хельсинки;
 Франция - Париж;
 Германия - Франкфурт;
 Италия - Милан;
 Нидерланды - Амстердам;
 Испания - Мадрид;
 Швеция - Стокгольм.
Вне Европы
США - Нью-Йорк
Канада - Торонто
Австралия - Сидней
Некоторые из офисов, например, в Нью-Йорке и Хельсинки поделены с Посольством, а другие, например, в Милане - с Предприятием Ирландии. Современные офисы, в большинстве случаев, это офисы, которые использовались Борд Фэлте, за исключением Лондонского, который переместился в новый офис.
Коммерческие агенты – это местные фирмы в Австрии (Вена), Швейцария (Уйтикон), Япония (Токио), Новая Зеландия (Оукленд) и Южная Африка (Гаутенг), которые работают с полной или частичной занятостью и предоставляют Ирландии критерии представления в этих странах.
Большинство офисов за границей предлагает услуги справочной службы. Однако, офисы поменьше прекращают предоставление таких услуг из-за нехватки человеческих ресурсов.
Общее количество персонала – 52 человека в Ирландии (15 в Колрейне и 37 в Дублине) и 95 за границей (65 %). Персонал, работающий за границей – сочетание работников, нанятых из местного населения и ирландских экспатриантов, все работают по линии маркетинга и продвижения туризма. Основные виды деятельности/участки ответственности персонала включают следующие (20 человек заняты на двух первых участках (Рыночные Связи и Исследование и Планирование):
 Рыночные связи;
 Исследование и Планирование;
 Человеческие Ресурсы;
 Финансы;
 Информационная Технология;
 Печать и распределение;
 Промышленные отношения;
 Запросы клиента. Информационно-справочная служба была передана Туризму Ирландии в июле 2002 и контролировала 100 000 запросов в 2002.
Туризм Ирландии не закрыл никаких офисов в прошлом году, хотя этот участок остается под рассмотрением. Никаких новых открытий не предусматривается, хотя это не мешает нанимать местных представителей на появляющихся рынках, типа Китая.
Ресурсы и Финансирование
Ирландия и ее столица имеют в своем распоряжении обширный спектр европейских фондов, доступных для инвестиций в ключевых аспектах продукции. Однако, интересно отметить, что в случае с размещением (который является наибольшей инвестиционной категорией индустрии туризма) несубсидированных проектов на сумму, превышающую £400 млн, появилось за временной отрезок с 1994 по 1999 год. Концентрация приходилась на столицу, Дублин. Однако, как определено в недавнем документе обзора стратегии, Ирландия, возможно, не в состоянии положиться на такую помощь в будущем.
Туризм Ирландии имел бюджет от правительства £37.9 миллионов в 2003, выше на 10 % (в Евро) по уровню 2002 (Таблица 8.6). Приблизительно 70% из этого были даны Правительством Ирландской республики, и только менее чем 30% прибыли из Северной Ирландии. Очень маленькой долей (приблизительно 4 %) были вклады промышленности в маркетинг/рекламные кампании.
Общие правительственные инвестиции в поддержку туризма в Ирландии в 2004 спроектированы на сумму почти на £80 миллионов. Из них, почти £50 миллионов будут потрачены на общую поддержку деятельности государственных агентств по маркетингу и продвижению туризма, включая наибольшее ассигнование Рыночного Фонда Туризма на сумму приблизительно £22 миллиона .
Роли и Деятельность
Роль Туризма Ирландии:
 осуществить стратегически важный все-ирландский маркетинг на всех рынках вне острова Ирландии;
 гарантировать региональный маркетинг и рынок сбыта и продвижения продукции и содействующие от имени Ирландия Фэлте и ПТСИ за границей;
 управлять заграничной маркетинговой сетью офисов; и
 владеть и управлять Туристической Маркой Ирландии и связанными с ними материалами.
Главная цель Туризма Ирландии - это рост притока туристов на остров Ирландия в целом, и помощь Северной Ирландии в достижении его потенциала через вышеупомянутый средний рост туризма.
Большая часть маркетинга и продвижения Туризма Ирландии осуществляется в сотрудничестве с региональными правлениями туризма и частным сектором. Например, есть формальная промышленная консультационная группа, ‘Товарищество по Маркетингу Туризма’. Кроме того, Туризм Ирландии занимается маркетинговой деятельностью в форме совместной рекламы или участии в продвижении рынка. Фэлте Ирландия (и Правление Туризма Северной Ирландии) обеспечивает Туризм Ирландии дополнительным финансированием ниши сбыта продукции за границей. Фэлте Ирландия также работает с Туризмом Ирландии для того, чтобы «воспитывать» ирландскую туристическую торговлю на заграничных маркетинговых возможностях.
Маркетинг
Маркетинговая стратегия. За период 2002-2004, расходы и намеченные расходы на маркетинг (Таблица 8.7) следующие.
Прямое сравнение чисел затруднено из-за включения трат Ирландии на маркетинг в Великобритании. Кроме того, три других проблемы далее усложняют ситуацию:
 Ирландские данные теперь включают элемент прежнего бюджета ПТСИ;
 Некоторые элементы размещения ирландского бюджета продолжительностью в 3-5 лет, таким образом, только часть, вероятно, будет потрачена в следующем году;
 Ирландские расходы включают стоимость функционирования зарубежных офисов в дополнение к основной маркетинговой деятельности.
Сравнительно-исторический анализ маркетинговых расходов и роста туристов в Ирландии выявил некоторую интересную корреляцию. Примечательно, что самый быстрый скачок посетителей был в конце 1980-ых (особенно 1988-1989) период, когда распределение капитала для маркетинга туризма было очень сокращено ирландским правительством. Предполагается, что, возможно, другие факторы, такие, как низкие цены на транспортные расходы для доступа в страну были более существенны в стимулировании роста туризма.
Дублин, обладает диапазоном явных преимуществ как национальная столица, с международной историей литературы и культуры, ценность которой была далее усилена решением правительства уменьшить налогообложение художников, музыкантов и тех, кто занят в творческих отраслях промышленности. Такая политика была предназначена для того, чтобы закрепить репутацию и города, и нации как современных и осведомленных в вопросах культуры.
Образ и репутация - неосязаемые элементы любого национального продукта туризма, и, несмотря на то, что они очень популярны в маркетинговых стратегиях и планах, они редко основываются на детальном анализе эффекта. Международный рост ирландских пабов, несомненно, подействовал как очень эффективная ‘ненавязчивая реклама’ для целой страны, как будто приобретение каталога фильмов, произведенных в Ирландии, из-за поощрительных финансовых стимулов. Другие факторы, влияющие на туристский спрос, типа ‘дивиденда мира’, который, хотя и несколько беспорядочно, кажется (по крайней мере в Республике) подавляют искажение образа Ирландии , как являющегося 'опасным'.
Как примеры предпринятых действий по маркетингу
Рыночная ниша и ирландская продукция
Для рыночных ниш следующим образом предназначаются:
 Гольф;
 Ужение (рыбная ловля);
 Поездки вглубь страны;
 Парусный спорт;
 Водные спортивные состязания;
 Ходьба;
 Езда на велосипеде;
 Английский язык как иностранный язык.
Кроме того, была организована Международная Спортивная Инициатива была, она будет работать до 2007 года нацеленная на ускорение развития спортивного туризма. 17 международных соревнований было в 2002 году, и, включая 13, уже учрежденных на 2004 – это Мировые Чемпионаты Гольфа Америкен Экспресс. Фестивальная инициатива была проведена с 188 заявлениями, полученными для развития будущих соревнований. Соревнования, типа Специальных Мировых Олимпийских Летних Игр (впервые за пределами США), были расценены как очень успешная и ценная платформа для Ирландии. Ирландское Правительство предоставило порядка £10 миллионов на проведение игр. Туризм Ирландии стремится расширить причастность торговли к заграничному маркетингу, действия, которые считают необходимыми в мировом сообществе с высокой конкурентоспособностью.
Как пример дальнейшего маркетинга, в Канаде, Туризм Ирландии проводит семинары Лучшее из Ирландии в девяти городах с двумя командами ирландских и канадских партнеров. Такие семинары предоставляют, канадским туристическим агентам возможности встретить 25 поставщиков, чтобы узнать больше о продаже ирландской продукции туризма.
С учетом положительных перспектив на 2003 и 2004 годы, Туризм Ирландии инвестировал еще £ 5.5 миллионов в маркетинг (что полагают наибольшей программой инвестиций) обширной осенней/зимней кампании. Кампания была направлена на все главные внешние рынки для того, чтобы помогать извлекать выгоду на тенденциях позднего заказа.
Потенциальные Группы Воздействия - Обзор Политики Туризма
Мандат Группы Обзора Политики Туризма 2003 года должен был определить ключевые элементы стратегии для устойчивого развития туризма в Ирландии, в пределах которого промышленный и правительственный сектора могли сотрудничать в эффективном и взаимовыгодном товариществе в будущем. Также включены были цели удвоить расходы на посетителей с £3.8 миллиардов, и увеличить заграничные поездки от 6 миллионов до 10 миллионов. Таким образом, наметилось порядка 70 рекомендованных действий, которые должны быть выполнены в течение первого года двухлетнего скользящего плана. Группа прокомментировала, что экономический и социальный вклад ирландской индустрии туризма был серьезно недооценен, и на национальном, и на правительственном уровне.
Индустрия туризма в Ирландии теперь на распутье. Хотя Ирландия проявила себя намного лучше среднего европейского уровня в 2003 по показателям количества прибытий международных туристов, были признаки ухудшения конкурентоспособности Ирландии на международном рынке туризма с начала десятилетия - и это, после очень успешного десятилетия 1990-ых. Также произойдет сокращение финансовой поддержки, как только высокие уровни Европейского Финансирования, которые были характерны для 1990-ых, сократятся или исчезнут. Кроме того, Ирландия, (как место для путешествий) возможно, не совсем адекватно осознает, что природа и структура промышленности изменяются в ответ на изменения требований клиента, информационной технологии.
В обзоре подведен итог, что, несмотря на недавние внешние удары, перспективы сектора международных путешествий и туризма остаются позитивными на средний и длинный срок. В заключении отчета отмечено, что ключ к будущему успеху Ирландии - это индустрия, сфокусированная на качестве празднично-отпускных мероприятий. Неустанный акцент на соотношении цены и качества, учитывающий высокое качество и стандарты обслуживания в сочетании с инновацией продукции были необходимы.
Ключевые рекомендации обзора включают следующее.
Влияние на расширение плана действий правительства. Индустрия туризма, возможно, самый важный сектор предприятий, национального и регионального обогащения и занятости поколения. У него (туризма) есть хороший потенциал для того, чтобы внести большой вклад в национальное и региональное развитие. Эти факты, кажется, недостаточно поняты и отражены в современном развитии организационных структур и установлении приоритетов работы.
Отдел Искусств, Спорта и Туризма нуждается в консультации Государственных Туристических Агентств для того, чтобы играть более динамическую и эффективную роль в формировании линии правительственной политики, которая существенным образом повлияет на развитие туризма. Эти принципы включает, в частности те, которые касаются конкурентоспособности, налогообложения, сохранения наследия и охраны экологии, и внутренних и внешних услуг по транспортировке. Эта часть должна быть дополнена усиленными структурами моделирования промышленности, чтобы отстаивать интересы индустрии.
Наиболее важно: должно быть большее сотрудничество - больше реального партнерства - между ключевыми организаторами, и не должно быть никакого совпадения и дублирования обязанностей и заданий.
Въезд и транспортировка. Ирландско-Американское Двустороннее Соглашение о Воздушных Перевозках требует пересмотра для того, чтобы добиться дополнительных воздушных услуг и увеличения потока туристов из Северной Америки, для предельной выгоды всех регионов, включая Средний Запад.
Как условие, в самом скором времени, требуются дополнительные, обновленные конкурентоспособные средства обслуживания и сооружения в Дублинском Аэропорту (плюс улучшение Дублинской связи Метро-Аэропорт),и, в частности, следует вводить дополнительные услуги по авиаперевозкам с европейских и британских рынков с сильным внутренним потенциалом. Выгоды дополнительных воздушных маршрутов и усиления морских портов также должны быть признаны.
Конкурентоспособность/соотношение цены и качества. Полное выполнение всеми социальными партнерами анти-инфляционных и увеличивающих конкурентоспособность условий Соглашения о Социальном Партнерстве (2003-2005 – Сохранение Прогресса) необходимо, особенно теми, кто имеет отношение к выплате, производительности и содействию переменам на рабочих местах. Повышение уровня зарплаты создадут потребность сосредоточиться на производительности и общеизвестно слабом аспекте продукции туризма и качества обслуживания.
Для того, чтобы предотвратить появление ожиданий высокой инфляции, которые повредили бы конкурентоспособности торговых секторов, включая туризм, правительство должно довериться таргетированию инфляции за цены в пределах внутреннего контроля, включая расходы за правительственные услуги, акцизные сборы и косвенное налогообложение. Другие действия, типа, бенчмаркинга, усиление управления связями клиента и общих навыков управления, и выстраивание более сильной роли для представительных органов индустрии туризма также подчеркнуты.
Эксплуатация информационной технологии. Лучшая эксплуатация новых технологий электронной коммерции, типа Интернета, государственными представительствами промышленности и туризма, является необходимой для улучшения маркетинга и управления связями клиента. В прошлом Bord Fắilte инвестировал фонды по развитию заказов и резервирований по сети, и интерактивным системам с некоторыми внушительными маркетинговыми альянсами с организациями, типа Microsoft. Однако, инвестиции в развитие сайта были существенны, и теперь может случиться изъятие из роли НОТ основного портала резервирований, и смещение к положению 'установщика указательных столбов' к сайтам по гостеприимству и туризму с каналом для резервирования и продаж. Это - интересный и дорогой изворотливый ход в ответ сектору, который прогрессирует быстрее на частном уровне, чем на государственном уровне.
Разработка продукции и инновации. По проблеме текущей недоработки по размещению и развлечениям посетителей следует обратиться за лучшим представлением, более комплексным
пакетам, кооперативному маркетингу и стимулам общественного сектора для поощрения инноваций и повторных инвестиций частным сектором. Рекомендуется также групповой подход (например, гольф-туризм или многопрофильное, например, гольф и здоровье) плюс инновационный фонд для поощрения свежих идей.
Как приоритет, есть потребность заполнить существенные пробелы в ассортименте продукции туризма, включая организацию национального центра для конференций и нового спортивного стадиона мирового класса в Дублине.
Фундаментальные принципы обзора предлагают указатели для пути вперед. Они включают:
 рост туризма, управляемый частным сектором предприятий, инноваций и инвестиций;
 потребность в последовательной структуре хорошо отобранных действий во всех областях правительственной деятельности; и
 вмешательства общественного сектора, чтобы ограничить провал рынка в близком партнерстве с промышленностью.
Хотя уровень посещений на 2003 кажутся положительными, Ирландия - страна где
лучший успех ее туризма теперь уже позади. Рынок создания образа и марки теперь подорван конкурирующими агентствами, частный сектор зависит от НОТ (общественный сектор финансирует маркетинг), и роль дешевых авиалиний является критической в поддержании рынка краткосрочного отдыха.
Уроки Ирландии
Вследствие того, что Туризм Ирландии является новой организацией, трудно определить лучшие методы на этой ранней стадии его жизни. Однако, есть уроки, которые следует изучить, основываясь на действиях Ирландии за последние несколько лет; и они отражены в данной дискуссии. Успех и рост туризма в Ирландии могут быть приписаны множеству возможных п
Ukrainian to English: Довіреність
Source text - Ukrainian

Д О В І Р Е Н І С Т Ь

Місто Джермантаун, штат Меріленд, США, дві тисячі одиннадцятого року.

Я, Куценко Наталя Миколаївна, ідентифікаційний код № 2749111441, що мешкаю в місті Джермантаун, штат Меріленд, США, по вулиці Давдейлвей Вей, будинок № 13319 , квартира № А, паспорт СН МК437829 , виданий Чугуївським РВ УМЗС України в Харківській обл. 10 лютого 1997 року, попередньо ознайомлена нотаріусом із загальними вимогами законодавства України, щодо чинності правочину, повністю усвідомлюючи значення своїх дій та згідно з власним волевиявленням, яке відповідає моїй внутрішній волі, діючи на підставі укладеного між мною та повіреним усним безоплатним договором доручення, цією довіреністю

у п о в н о в а ж у ю

гр. Куценко Миколу Андрійовича, котрий мешкає в місті Чугуїві, по вулиці Горішного, будинок № 125, квартира № 43, паспорт СН № MK192760

б у т и м о ї м п р е д с т а в н и к о м
у відповідних органах внутрішніх справ міста Чугуїва Харківській області з питань, пов’язаних із зареєструванням (пропискою) мене за адресою: місто Чугуїв, вулиця Горішного, будинок № 125, квартира № 43.

Для чого надаю йому право: подавати від мого імені заяви та інші документи, одержувати необхідні документи, розписуватися за мене, вносити (в разі необхідності) належні платежі, а також виконувати всі інші дії в межах та в обсязі, передбачених чинним законодавством України для такого роду уповноважень.

Зміст ст.ст. 244, 245, 247-250 Цивільного кодексу України, щодо поняття довіреності її форми, строків, припинення представництва за довіреністю, скасування довіреності та відмови представника від вчинення дій, які були визначені довіреністю, мені нотаріусом роз’яснено.

Довіреність видана з правом передоручення строком на 10 років і дійсна до 1 травня дві тисячі двадцять першого року.

Довіреність мною прочитана, її зміст мені зрозумілий та відповідає моїй волі.

ПІДПИС: Наталя Куценко
SIGNATURE: Natalya Kutsenko

Translation - English
POWER OF ATTORNEY
Germantown, Maryland, USA, year of two thousand and eleven

I, Kutsenko Natalya Mykolaivna, identification code № 2749111441, currently residing at 13319 Dovedale Way, Apt A, Germantown, Maryland, USA, passport SN № МК437829 issued by Chuguev Area Office of the Department of the Ministry of Home Affairs in Kharkov region on February 10, 1997,previously is familiarized by notary with the general regulations of the legislation of Ukraine, concerning validity of the deed, entirely understanding the meaning of the actions and according to proper will which corresponds my internal freedom, and acting on the grounds of the concluded oral unpaid treaty of commission, by this power of attorney
AM EMPOWERING
Mr. Kutsenko Mykola Andrijovych ,identification code № 1770318771, who is currently residing at 125 Gorishnogo St., Apt 43, Chuguev, Kharkov region, Ukraine, passport SN № MK192760
TO BE MY REPRESENTATIVE
in certain Home Affairs Agencies as for the issues concerning my registry (official residential registration) at the following address: 125 Gorishnogo St., Apt 43, Chuguev, Kharkov region, Ukraine.

For this purpose I entitle him: to submit applications and other documents on my behalf, to obtain all necessary documents, to sign legal documents on my behalf, make all necessary payments (if required), and also to do any other acts within the frame and limits of the effective legislation of Ukraine as for this empowerment.
The content of pp. 244, 245, 247-250 of the Civil Codex of Ukraine as for the concept of power of attorney, its form, timeframes, and termination of representation per power of attorney, cancellation of the power of attorney and representative’s refusal of perjured acts were clearly interpreted for me by the attorney.
This Power of Attorney is issued with the right of subletting for the term of 10 years and is valid till June 1, 2021.

This Power of Attorney is read by me, and its content is fully understandable and corresponds my will.

SIGNATURE: Natalya Kutsenko

Translation education Master's degree - Kharkov State Pedagogical University (UKRAINE)
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
Dear employer,
As you can see from my enclosed CV, I got my BA degree at Kharkov State (currently, National) Pedagogical University with major English&Russian. I worked as a teacher of English at secondary school, then I was English instructor at Kharkov Pedagogical University and I also was a graduate student with major Russian linguistics. After completing my course of studies I applied for MA program in Russian at the University of Missouri-Columbia and was admitted. While being a graduate student I was employed as Russian instructor, worked at the University library (deal with e-catalogues), and tried myself in the field of Food Management and Catering. Thus, I earned a great experience and improve my professional, specific and communicative skills.
Currently I live in Ukraine and work as a freelance translator. I am looking for developing and improving my skills in this area. I really love translator's job.
I look for every chance to earn knowledge and skills of high-qualified translator. It would be great if I could combine translator's activity with other related fields, i.e. editing, transcribing, managing projects, trainig.

If you are interested in this information, and my skills and experience meet your criteria, I would be happy to know that you can consider me as a potential employee.

Sincerely,
Natalya.
Keywords: travel, tourism, education, telecommunications, European Commission projects, banking, economics


Profile last updated
Jul 24, 2011