Working languages:
German to French
English to French

Pierre Tiburce Ndzie
English/German - French

Yaounde, Centre, Cameroon
Local time: 02:10 WAT (GMT+1)

Native in: French (Variants: Cameroon, Standard-France) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers: Software
Electronics / Elect EngConstruction / Civil Engineering
Engineering: IndustrialMechanics / Mech Engineering
Automation & RoboticsEnergy / Power Generation
Engineering (general)IT (Information Technology)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 22
Portfolio Sample translations submitted: 2
German to French: Des racks sur mesures
General field: Marketing
Source text - German
Die Einrichtung von Kommissionieranlagen ist unser größtes Tä- tigkeitsfeld. Entsprechend groß ist unser Wissen um die speziellen Anforderungen, die an voll- und halb automatische Kommisso- nieranlagen gestellt werden. Denn effizientes Kommissionieren erfordert einen hohen Koordinations- und Steuerungsaufwand sowie ein leistungsfähiges Lager- und Bereitstellungssystem.
AQS-Lösungen erfüllen alle Bedingungen für ein wirtschaftliches Lagersystems. Was und wie kommissioniert wird, nimmt besonde- ren Einfluss auf die einzelnen Systemkomponenten der Kommis- sionieranlagen. Grundsätzlich lassen sich die Artikel hinsichtlich Lagerdurchfluss und Handling unterscheiden:

A - Artikel mit hohem Umschlag („Schnelldreher“),
B - Artikel mit normalem Umschlag („Mitteldreher“) und C - Artikel mit geringem Umschlag („Langsamdreher“)

Bei der Kommissioniermethode differenziert man zwischen:

• der statischen Bereitstellung (Mann zur Ware),
• der dynamischen Bereitstellung (Ware zum Mann) und
• der automatischen Bereitstellung

Überall dort, wo ein schneller und reibungsloser Zugriff auf Gebin- de unterschiedlicher Art gefordert wird, sei es in der Lagerung von Paletten, Gitterboxen und Kleinbehältern oder in der Kommissio- nierung von Fast Moving Consumer Goods, sind problemorientierte Entwicklungen und handwerklich präzise Lösungen gefragt.

Wir bauen logistische Systeme, auf die Verlass ist.

Besonders Durchlaufregale haben in der Intralogistik einen festen Stellenwert erlangt. Der Grund: die Warenbereitstellung lässt sich flexibler, effizienter und wirtschaftlicher gestalten. Speziell für die Kommissionierung von B- und zu einem gewissen Teil auch von
A-Artikeln sind Durchlaufregale genau die richtige Lösung. Durchlaufregale und ihre Vorteile:
• FIFO-Prinzip (First In – First Out)
• Leicht zugängliche, übersichtliche und platzsparende Anordnung einer großen Anzahl von Artikeln
• Verkürzung der Arbeitswege und Kommissionierzeiten
• Keine gegenseitige Behinderung der Arbeiter aufgrund getrennter Nachfüll- und Kommissioniergänge
• Kommissionierer muss sich nicht um Nachschub kümmern
• Artikel laufen aufgrund der Schwerkraft selbstständig zur Entnahmeseite
• Extrem hohe Lagerdichte

In der Summe wird eine verbesserte Kommissionierleistung bei re- duzierter Fehlerrate erzielt!
Translation - French
L’installation des équipements de préparation des commandes constitue notre plus vaste domaine d’activités. Nous avons une pleine maîtrise des exigences spécifiques inhérentes aux équipements de préparation des commandes automatiques ou semi-automatiques. En effet, une préparation des commandes efficace demande, non seulement un énorme effort de coordination et de guidage, mais aussi un système de stockage et de distribution performant.
Les solutions AQS remplissent toutes les conditions d’un système de stockage économique. Ce qu’on prépare pour la livraison et la façon de le faire influencent particulièrement chaque composante de l’équipement de préparation des commandes. Fondamentalement, on distingue les articles en fonction du flux de stocks et de la manutention.

A - Les articles à rotation élevée
B - Les articles à rotation moyenne et
C - Les articles à rotation faible

Selon la méthode de préparation des commandes, on distingue:

• le rayonnage statique (l’homme vers l’article),
• le rayonnage dynamique (l’article vers l’homme) et
• le rayonnage automatique.

Partout où un accès rapide et aisé à toute sorte d’emballages s’avère nécessaire, qu’il s’agisse du stockage des palettes, des conteneurs grillagés et des petits conditionnements ou de la préparation des commandes des biens de consommations à rotation élevée, des avancées adaptées aux problèmes et des solutions manuelles précises sont nécessaires.

Nous construisons des systèmes logistiques fiables.

En particulier, les racks dynamiques occupent désormais une place de choix dans l’intralogistique. Ceci s’explique par le fait que la livraison des marchandises s’organise de façon plus flexible, plus efficace et plus économique. Les casiers de stockage dynamiques constituent la véritable solution spécialement pour la préparation des commandes des articles des rubriques B et A.
Les racks dynamiques et leurs avantages:
• Le principe FIFO (premier entré, premier sorti)
• Une disposition facilement accessible, claire et peu encombrante d’un grand nombre d’articles
• Raccourcissement des trajets et du temps de préparation des commandes
• Pas de gêne réciproque entre les employés grâce à la séparation des allées de réapprovisionnement et de prélèvement
• Le préparateur n’est pas obligé de s’occuper du ravitaillement
• Grâce à la gravité, les articles descendent automatiquement vers le côté de prélèvement
• Très grande densité de stockage

Pour tout dire, une meilleure performance en préparation des commandes qui est obtenue grâce à la réduction du taux d’erreurs!
English to French: Deuxième rapport d'évalaution du Mozambique par le MAEP
Source text - English





AFRICAN PEER REVIEW MECHANISM












MOZAMBIQUE SECOND COUNTRY REVIEW REPORT









FEBRUARY 2019



Executive Summary
The APRM Process
Mozambique was one of the pioneer countries to accede to the African Peer Review Mechanism (APRM) in March 2003 and the Government subsequently established the APRM National Secretariat, including the formation of the National Forum, and the four thematic Committees.
In 2004, an Advance Mission was fielded to advise on the formation of the APRM National Structures. However, the process awaited the election and eventual swearing in of President Armando Guebuza in February 2005.
The President then appointed Hon Ayuba Cuereneia, Minister of Planning and Development as the APRM Focal Point, to coordinate the APRM process in the country.
APRM implementation in Mozambique came into operation in July 2007, and was characterised by wide citizen participation, process promotion, dissemination, civil society mobilisation seminars, either contributing in the interviews, focal groups discussion, and taking part in household surveys in the whole country, which culminated into the writing of the first Country Self-Assessment Report (CSAR). This report was validated at the national level by different validation seminars held in all provincial capitals, hence paving the way for an external review Mission.
From 7 to 22 February 2008, the Country Review Mission led by Amb. Bethuel Kiplagat, the then Lead Panel member for Mozambique, visited the country, and interacted with the former President of the Republic, H.E Armando Guebuza, who launched the Mission. The Review Mission further interacted with government agencies, NGOs, CSOs, private sector, religious bodies and even visited provinces to validate information given in the CSAR.
This review process was completed with the presentation of the first Country Review Report in July 2009 in Sirte, Libya, at the XI Heads of State and Government Summit of APRM member countries, which included recommendations by the APRM Panel of Eminent Persons, and the National Plan of Action (2010-2014).
The presentation and discussion of the first Country Review Report at the XI Summit of Heads of State and Government, was followed by a process of dissemination of the said Report, together with implementation of the APRM Panel of Eminent Persons’ recommendations duly flagged in that report. In January 2014, Mozambique took part in the XX APRM Summit held in Addis-Ababa, Ethiopia, and presented its first progress report in the scope of APRM (2010-2012), which signalled not only the progress achieved in the construction of political, economic, legal and institutional foundations, aiming for Peace consolidation, national harmony, and economic development, but also short, medium and long-term key challenges in the country.
In January 2016, at the XXIV APRM Summit, Mozambique presented the second Progress Report (2014-2016) which shared the progress achieved in the various APRM thematic areas and its challenges. The report underlined the fact that these challenges can only be overcome in an environment of harmony, and permanent dialogue involving concerted efforts amongst Government institutions, civil society organisations, private sector, faith-based groups, academia, and other social actors. Through the referred report, Mozambique reiterated its 2003 commitment at the time of accession, of translating APRM and NEPAD values, and principles into government practices reflected into the Rule of Law, wise economic, and corporate management, aiming at inclusive social, and economic development, strengthened by a continuous self-assessment, comprehensive, and participative process. By presenting the second Progress Report, Mozambique completed the first APRM cycle, opening up the way for the second review.
Subsequently, Mozambique hosted the Country Support Mission led by Ambassador Omar Mona Attia, member of the APR Panel, from 4 to 6 October 2017. During this Mission, H.E President Filipe Nyusi signed the Memorandum of Understanding (MOU) related to the Technical Assessment and the Country Review Visit. Amb. Omar Mona Attia signed the MOU on behalf of the APR Forum.
The APRM National Structures then embarked on a country-wide sensitisation on the APRM Process for the second Review. Different stakeholders, including the National Assembly, Government Ministries and Agencies, Women Groups, the Youth, Opposition Parties, CSOs, Institutions of Higher learning, Law Association, and the Media were sensitised, in preparation for the second review.
The second Country Review Mission (CRM) visited Mozambique from 10 to 26 November 2018 to carry out the widest possible range of consultations with the government officials, political parties, parliamentarians, academia, trade unions, faith-based organisations, private sector, CSOs, professional bodies and others, to learn about perspectives of the different stakeholders on governance in the country and to clarify the issues identified in the Issues Paper that were not taken into account in the Preliminary Programme of Action of the Country and to build consensus on how to address them.
The CRM comprised of the following:
• Amb. Omar Mona Attia, the APR Panel Member leading the process
• Designated officials from the APRM Secretariat, namely Mr. Ferdinand Katendeko, Mr. Valery Yao Yao, Ms. Karabo Chadzingwa, Ms. Ejigayhu Tefera, Mr. Hugues Manzila, Ms. Virginia Mudhokwani and Ms. Liziwe Masilela.
• Independent experts for each thematic area were as follows:
o Democracy and Political Governance: Prof. Jinadu Adele, Dr. Mutuma Ruteere and Mr. Terry Tselane,
o Economic Governance and Management: Dr. Mutiu Onyinlola,
o Corporate Governance: Prof. Koffi Opoku, and
o Socio-Economic Development: Mr. Pierre Demba.
The CRM held meetings with the Chairman of the National Forum, Prof. Rosario de Lourenco and his team, the Focal Point, Hon Adriano Maleiane, the APRM National Secretariat and the Technical Research Institutes that drafted the CSAR in order to ascertain its validity and the APRM process in the Country. The CRM also met with the Speaker of the National Assembly, members of the Assembly, the Leaders of main Political Parties, Frelimo and Renamo.
The CRM further met representatives of Government Ministries and Agencies, including the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Interior, Ministry of Defence, Transport and Communication, Ministry of Information, Ministry of Environment, Ministry of Labour, Judicial Service Commission and Human Rights Commission, among others, to exchange views on Governance and the Socio-Economic Development of Mozambique as well as its challenges. Meetings were also held with Civil Society Organisations and the Private Sector.
The CRM divided itself into sub-teams, and accompanied by the members of the National Forum and, visited the Provinces of Mozambique from 18 to 23 November 2018, and met State representatives and non-State stakeholders from the following three provinces:
• Zambézia for Central Provinces,
• Nampula for Northern provinces,
• Gaza for Southern Provinces.
After meeting all stakeholders in the country, the CRM compiled this report and summarized as follows:
• Chapter One: This Introductory chapter;
• Chapters Two to Five present the Review Mission findings for the main issues identified by the Country Review Mission under the four thematic APRM pillars; and
• Chapter Six is a general conclusion, summarising and analysing commendable practices as well as cross-cutting issues

Summary of findings in the key Thematic Areas

Standards and Codes
Mozambique has signed and ratified some international and African standards and codes on Governance. However, the country has not signed or even ratified the Optional Protocol on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Mozambique has also not ratified the protocols relating to the Right to Development (1986) and Sustainable Development Goals (2002). Furthermore, Mozambique has also yet to ratify the Southern African Development Community’s (SADC) Protocol on Gender Equality and the Convention on Disability. This is ironic, given that females comprise 52 per cent of the country’s population and the number of disabled people is high as a result of the 16-year civil war.
The CRM noted that in some cases, the dates of ratification of certain international instruments are not provided. There is general lack of awareness and understanding among stakeholders of the various codes and standards to which the Government is a Party. Major factors that hinder the dissemination of information on the ratified standards and codes are the high levels of illiteracy and the weak mastery of the Portuguese language across the country. As a result, Mozambique’s level of implementation of international instruments is not open to public scrutiny. There is also a lack of information on the depository of ratified and domesticated standards and codes.
That notwithstanding, the implementation of these standards and codes has reached an advanced stage in Mozambique, as they have been mainstreamed in key political and socioeconomic programmes and strategies, such as Agenda 2025, PARPA, the PQG and the annual Economic and Social Plan (PES).


Translation - French








MÉCANISME AFRICAIN D'ÉVALUATION PAR LES PAIRS












DEUXIÈME RAPPORT D’ÉVALUATION DU MOZAMBIQUE








FÉVRIER 2019



Résumé analytique
Le processus du MAEP

Le Mozambique a été l’un des premiers pays à adhérer au Mécanisme africain d’évaluation par les pairs (MAEP) en mars 2003. Le Gouvernement a ensuite mis en place le Secrétariat national du MAEP, avec notamment la formation du forum national et des quatre comités thématiques.

En 2004, une mission avancée a été envoyée sur le terrain pour donner son avis sur la formation des structures nationales du MAEP. Le processus a toutefois été mis en veilleuse jusqu’à l’élection du Président Armando Guebuza et sa prestation de serment en février 2005.

Le Président a ensuite nommé M. Ayuba Cuereneia, ministre de la Planification et du Développement, point focal du MAEP au Mozambique avec pour responsabilité de coordonner le processus dans le pays.

La mise en œuvre du MAEP est devenue effective au Mozambique en juillet 2007. Elle s’est caractérisée par une large participation des citoyens, la promotion et la diffusion du processus, les séminaires de mobilisation de la société civile, la participation aux entretiens, aux discussions des groupes thématiques et aux enquêtes auprès des ménages sur toute l’étendue du territoire. Ce processus a abouti à la rédaction du premier rapport d’auto-évaluation du pays (RAEP), rapport validé à travers le pays dans le cadre de séminaires organisés dans les chefs-lieux de province. Ce qui ouvrait la voie à une mission d’évaluation externe.

Du 7 au 22 février 2008, la Mission d’évaluation du pays (MEP), conduite par l’Ambassadeur Bethuel Kiplagat, alors membre principal du Panel pour le Mozambique, a séjourné dans le pays pour des entretiens avec l’ancien président de la République, S.E. Armando Guebuza, qui a lancé le processus. La MEP a également eu des échanges avec les agences gouvernementales, les organisations non gouvernementales (ONG), les organisations de la société civile, le secteur privé et les organismes religieux. Elle s’est même rendue dans les provinces afin de valider les informations contenues dans le RAEP.

Ce processus d’évaluation s’est achevé par la présentation, lors du XIe Sommet des chefs d’État et de gouvernement des pays membres du MAEP en juillet 2009 à Syrte (Libye), du premier rapport d’évaluation pays qui comprenait les recommandations du Panel d’éminentes personnalités du MAEP (le « Panel ») et le Plan d’action national (2010-2014).

La présentation et l’examen du premier rapport d’évaluation pays (REP), lors du XIe Sommet des chefs d’État et de gouvernement, ont été suivis par un processus de diffusion dudit rapport et la mise en œuvre des recommandations du Panel dûment signalées dans le rapport. En janvier 2014, le Mozambique a pris part au XXe Sommet du MAEP tenu à Addis-Abeba (Éthiopie) et présenté son premier rapport d’étape sur l’application du MAEP (2010-2012). Ce rapport faisait état non seulement des progrès réalisés dans la mise en place des fondements politiques, économiques, juridiques et institutionnels pour la consolidation de la paix, l’harmonie nationale et le développement économique, mais également des principaux défis que devait relever le pays à court, moyen et long terme.

En janvier 2016, lors du XXIVe Sommet du MAEP, le Mozambique a présenté son deuxième rapport d’étape (2014-2016) qui exposait les progrès réalisés dans les différents domaines thématiques du MAEP ainsi que les difficultés rencontrées. Le rapport soulignait que ces difficultés ne pouvaient être surmontées que dans un climat d’harmonie et de dialogue permanent impliquant des efforts concertés des institutions gouvernementales, des organisations de la société civile, du secteur privé, des groupes confessionnels, des milieux universitaires et d’autres acteurs sociaux. Le Mozambique y réaffirmait l’engagement pris en 2003, au moment de son adhésion, de traduire les valeurs et les principes du MAEP et du NEPAD en pratiques gouvernementales reflétées dans l’État de droit, la gestion judicieuse de l’économie et des entreprises pour un développement social et économique inclusif, renforcé par un processus continu d’auto-évaluation, complet et participatif. Avec la présentation de son deuxième rapport d’étape, le Mozambique achevait le premier cycle du MAEP, ouvrant ainsi la voie à la deuxième évaluation.

Le pays a par la suite accueilli, du 4 au 6 octobre 2017, la Mission de soutien du MAEP conduite par l’Ambassadeur Omar Mona Attia, membre du Panel. Au cours de cette mission, S.E. Filipe Nyusi a signé le protocole d’entente relatif à l’évaluation technique et à la visite d’évaluation du pays. L’Ambassadeur Omar Mona Attia a signé le protocole au nom du Forum du MAEP.

Les structures nationales du MAEP ont ensuite lancé une campagne de sensibilisation à l’échelle nationale sur le processus du MAEP pour le compte de la deuxième évaluation. Différentes parties prenantes, notamment l’Assemblée nationale, les ministères et les agences gouvernementales, les groupes de femmes, les jeunes, les partis d’opposition, les organisations de la société civile, les institutions d’enseignement supérieur, le barreau et les médias ont été sensibilisés dans le cadre de la préparation de la deuxième évaluation.

La deuxième mission d’évaluation pays a séjourné au Mozambique du 10 au 26 novembre 2018 pour mener les consultations les plus larges possible avec des représentants du gouvernement, des partis politiques, des parlementaires, des universitaires, des syndicats, des organisations confessionnelles, du secteur privé, des organisations de la société civile, des organisations professionnelles et autres, pour recueillir le point de vue des différentes parties prenantes sur la gouvernance dans le pays et clarifier les problèmes identifiés dans le document de réflexion qui n’avaient pas été pris en compte dans le programme d’action préliminaire du pays et parvenir à un consensus sur la manière d’y répondre.
La mission d’évaluation du pays était composée des personnalités suivantes :
• L’Ambassadeur Omar Mona Attia, membre du Panel du MAEP, responsable du processus
• Responsables désignés par le Secrétariat du MAEP, à savoir M. Ferdinand Katendeko, M. Valery Yao Yao, Mme Karabo Chadzingwa, Mme Ejigayhu Tefera, M. Hugues Manzila, Mme Virginia Mudhokwani et Mme Liziwe Masilela.
• Experts indépendants pour les domaines thématiques :
o Démocratie et gouvernance politique : Prof. Jinadu Adele, Dr Mutuma Ruteere et M. Terry Tselane,
o Gouvernance et gestion économiques : Dr Mutiu Onyinlola,
o Gouvernance des entreprises : Prof Koffi Opoku, et
o Développement socio-économique : M. Pierre Demba.

La MEP a tenu des réunions avec Mme Rosa Rio de Lourenco, présidente du Forum national, et son équipe, M. Adriano Maleiane, point focal national, le secrétariat national du MAEP et les instituts de recherche technique qui ont rédigé le RAEP afin d’en vérifier la validité, ainsi que la pertinence du processus du MAEP dans le pays. La Mission a également rencontré le président de l’Assemblée nationale, les parlementaires, les dirigeants des principaux partis politiques du pays, à savoir le Frelimo et la Renamo.

La MEP s’est en outre entretenu avec des représentants de ministères et d’organismes gouvernementaux, notamment du ministère des Affaires étrangères, du ministère de l’Intérieur, du ministère de la Défense, des Transports et de la Communication, du ministère de l’Information, du ministère de l’Environnement, du ministère du Travail, de la Commission des services judiciaires et de la Commission des droits de l’homme, entre autres, pour échanger les vues sur la gouvernance et le développement socio-économique du Mozambique ainsi que les défis que le pays doit relever. Des rencontres ont également eu lieu avec des organisations de la société civile et le secteur privé.

La MEP s’est subdivisée en petites équipes accompagnées des membres du Forum national pour se rendre dans les provinces du Mozambique où elle a séjourné du 18 au 23 novembre 2018. Elle y a rencontré des responsables gouvernementaux et les acteurs non étatiques des trois provinces suivantes :
• Zambezia pour les provinces centrales,
• Nampula pour les provinces du Nord,
• Gaza pour les provinces du Sud.
Ayant rencontré toutes les parties prenantes dans le pays, la MEP a dressé le présent rapport qui se résume comme suit :
• Chapitre 1 : introduction ;
• Chapitres 2 à 5 : présentation des conclusions de la MEP sur les principales questions identifiées par elle dans les quatre domaines thématiques du MAEP ; et
• Chapitre 6 : conclusion générale qui résume et analyse les meilleures pratiques et les questions transversales.


Synthèse des conclusions dans les domaines thématiques


Normes et codes

Le Mozambique a signé et ratifié les normes et codes internationaux et africains sur la gouvernance. Mais il n’a pas signé ni même ratifié le Protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. Il n’a pas non plus ratifié les protocoles relatifs à Déclaration sur le droit au développement (1986) et aux Objectifs de développement durable (2002). En outre, il n’a toujours pas ratifié le Protocole sur l’égalité des sexes de la Communauté de développement de l’Afrique australe (SADC) et la Convention relative aux droits des personnes handicapées. Cette situation est quelque peu ironique, étant donné que les femmes représentent 52 % de la population du pays et que le nombre de personnes handicapées est élevé à cause d’une guerre civile qui a duré 16 ans.

La MEP a noté qu’il arrivait que les dates de ratification de certains instruments internationaux ne soient pas fournies. Les parties prenantes ignorent ou ne comprennent pas généralement les divers codes et normes auxquels l’État est partie. Les niveaux élevés d’analphabétisme et la faible maîtrise de la langue portugaise dans l’ensemble du pays entravent sérieusement la diffusion des informations sur les normes et codes ratifiés. En conséquence, le public reste ignorant du degré de mise en œuvre des instruments internationaux. Il n’existe pas non plus d’informations sur le dépôt des normes et codes ratifiés et incorporés dans le droit interne.

Néanmoins, le pays est à un stade avancé dans la mise en œuvre de ces normes et codes, les ayant intégrés dans des programmes et stratégies politiques et socio-économiques majeurs, tel que l’Agenda 2025, le Programme d’action pour la réduction de la pauvreté absolue (PARPA), le Programme quinquennal (PQG) et le Plan économique et social annuel (PES).

Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to French (University of Yaounde I)
English to French (University of Buea)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume German (PDF), French (PDF), English (PDF)
Bio

I am a professional
translator with three years’ experience translating from German/ English into
French. I have an excellent command of my native and second languages, having a
BA in German studies and an M.A in Translation Studies. I specialize in
academic translations in the arts and humanities. I am also familiar with
specialist terminology in the fields of trade, technical, construction, automotive,
health, education, international relations, legal…

I have a contract
with several agencies among which Gengo, Bureau works, Mc Felder, MSS CapeTown
etc. I am actually working with the Cameroonian Ministry of Trade.

With broad cultural
background
, I am flexible, available and adaptable
to all kinds of situations.
Modestly, I think that I have the right
skills that you need to carry out your forthcoming project efficiently.

For
more information on my qualification and background, please do not hesitate to
contact me.

Keywords: Hi-Tech, Automotive and Manufacturing, Travel and Tourism, Legal and Patent, Life sciences...


Profile last updated
Jan 26, 2021



More translators and interpreters: German to French - English to French   More language pairs