Working languages:
Russian to Spanish
Spanish to Russian
English to Spanish

Katerina Kaizer
Freelance translator: EN, ES, RU.

Valencia, Comunidad Valenciana, Spain
Local time: 12:09 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
LinguisticsMusic
Idioms / Maxims / SayingsLaw: Contract(s)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Russian to Spanish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour / 7.00 EUR per audio/video minute
Spanish to Russian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour / 7.00 EUR per audio/video minute
English to Spanish - Standard rate: 0.09 EUR per word / 30 EUR per hour / 7.00 EUR per audio/video minute
English to Russian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour / 7.00 EUR per audio/video minute
Spanish to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour / 7.00 EUR per audio/video minute

All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Russian: Effects on nursery pig performance 2
General field: Science
Detailed field: Livestock / Animal Husbandry
Source text - English
Effects on nursery pig performance 2
Effects of degrading β-mannans in nursery diets – 2
• Six weeks nursery trial
• 224 piglets weaned at 21 days allocated to 28 replicate pens. 14 pens/treatment. 8 pigs/pen.
• 50% Large White, 25% Landrace, 25%Tai Zumu (dam line) x Pietrain (sire line)
• 2 treatments: Control = Common low SBM nursery diets
Hemicell = Reformulated control diets + 300 g/tonne Hemicell HT
• 2 Phase feeding program with phase 1 from days 1-14 and phase 2 from days 15-42
Phase 1: 1.2% Potato protein conc. replaced with SBM + Hemicell at 63 kcal/kg NE
Phase 2: 2.1% Protaz 101 replaced with SBM + Hemicell at 63 kcal/kg NE
1) Protaz 10 is an acidified combination of soybean meal 51% CP, bacterial protein, potato protein concentrate, and glycerin
> Vaccination is essential to prevent infectious bursal disease (IBD) as hygienic measures alone are insufficient. When IBD virus pressure is high due to very virulent IBD virus (vvIBDV) presence, the use of intermediate plus IBD vaccines is advised.
> Intermediate plus IBD vaccines replicate in the bursa causing a lymphodepletion that may negatively influence the response to other vaccinations, broiler viability and growth performance.
> They vary in their immunogenicity, breakthrough titer and pathogenic effects in the bursa of Fabricius. It is critical they ensure a right balance between efficacy (breakthrough titer and immunogenicity) and safety (lesions induced in the bursa of Fabricius).

Translation - Russian
Влияние на производительность свиней из питомника 2
Влияние деградации растительного маннана (β) в рационах питания – 2
• Шестинедельное исследование в питомнике
• 224 поросенка были отлучены через 21 день и помещены в 28 одинаковых загонов. 14 загонов/исследование. 8 свиней/загон.
• 50% Крупная белая, 25% Ландрас, 25% Тай Зуму (линия свиноматки) x Пьетрен (терминальная линия)
• 2 исследования: Контроль = Питание с общим низким содержанием кукурузы и соевых бобов
Гемицеллюлоза = Питание с измененным составом + 330 г/т продукта Hemicell HT
• Двухфазовая программа питания с длительностью первой фазы с 1 по 14 день и второй с 15 по 42 день
Фаза номер 1: 1.2% концентрированного картофельного белка замененного на кукурузу и соевые бобы + Hemicell 63 ккал/кг чистой энергии
Фаза номер 2: 2.1% продукта Protaz 10 1 замененного на кукурузу и соевые бобы + Hemicell 63 ккал/кг чистой энергии
1) Protaz 10 представляет собой подкисленную комбинацию соевой муки с 51% чистого белка, бактериального белка, концентрированного картофельного белка и глицерина
> Так как соблюдения гигиенических мер недостаточно, необходима вакцинация для предотвращения инфекционной бурсальной болезни (болезнь Гамборо, ИББ). При высоком давлении вируса ИББ, обусловленном воздействием высоковирулентных штаммов (vvIBDV), рекомендуется использование живой вакцины, группы - промежуточная плюс.
> Промежуточная плюс вакцина распространяется в бурсе, вызывая разрушение лимфоцитов, что может негативно влиять на реакцию на другие вакцины, жизнеспособность бройлера и показатели роста.
> Они различаются по своей иммуногенности, пробивному титру и патогенными эффектами в Фабрициевой бурсе. Крайне важно, чтобы они обеспечивали правильный баланс между эффективностью (пробивной титр и иммуногенность) и безопасностью (вызванные повреждения в Фабрициевой сумке).
Spanish to Russian: ДОГОВОР О ВОЗНАГРАЖДЕНИИ ЗА РИЭЛТОРСКИЕ УСЛУГИ
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Spanish
HONORARIOS DE INTERMEDIACIÓN INMOBILIARIA
Translation - Russian
ДОГОВОР О ВОЗНАГРАЖДЕНИИ ЗА РИЭЛТОРСКИЕ УСЛУГИ

г. Барселона ***

Г-жа *** с удостоверением личности *** и Г-н *** с удостоверением личности ***, выступая в качестве СОВЛАДЕЛЬЦЕВ следующего объекта недвижимости:
Адрес:
Регистрационная запись:
Объект номер:
Реестр прав собственности номер *** г. Барселона
Кадастровый номер:

Заявляют о заинтересованности в продаже указанного объекта и признают, что потенциальные покупатели, ***, российской национальности, были представлены ***, представителем компании *** S.L., ИНН (C.I.F.) ***.

ПОРУЧИТЕЛЬ/СОБСТВЕННИК принимает к сведению презентацию потенциального покупателя вышеуказанного объекта недвижимости компанией ***.

Оплачивает вознаграждение компании *** за посредничество при продаже, в случае успеха, с вышеупомянутым клиентом или другим возможным покупателем/представителем, связанным с ним.

Вознаграждение компании *** составляет 4% плюс НДС от фактической цены по которой передается недвижимость.

Порядок получения вознаграждения за посредничество в риэлтерских услугах:

• 50% – одновременно с заключением частного договора о купле-продаже или договора о задатке.
• Остальные 50% – одновременно с подписанием нотариального договора о купле-продаже.




_____________________________
Подписано: ПОРУЧИТЕЛЬ

Translation education Master's degree - ISTRAD
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Independent multilingual translator with 5 years experience in
English – Spanish translations and Spanish – Russian translations. Successfully
translated a multitude of different projects, ranging from documents to
websites. Looking for
new opportunities to better myself for success and add to my experience as a
translator. 

Keywords: spanish, english, russian, french, catalan, translator, editor, copywritng, contracts, arts. See more.spanish, english, russian, french, catalan, translator, editor, copywritng, contracts, arts, literature, finance, marketing, journalism, real estate, architecture, music, education, translation. See less.


Profile last updated
Nov 30, 2023