Working languages:
French to Spanish
English to Spanish
Spanish to English

Rebecca Breekveldt
Helping to communicate across cultures

Pettenbach, Austria

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Software localization, Interpreting, Training, Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Food & DrinkTourism & Travel
International Org/Dev/CoopEducation / Pedagogy
Media / MultimediaInternet, e-Commerce
Marketing / Market ResearchReligion


Rates
French to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 27 EUR per hour
English to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 27 EUR per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.06 EUR per word / 27 EUR per hour
French to English - Standard rate: 0.06 EUR per word / 27 EUR per hour
Dutch to English - Standard rate: 0.06 EUR per word / 27 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 220, Questions answered: 117, Questions asked: 20
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Spanish: A prophetic vision of justice
General field: Social Sciences
Detailed field: Religion
Source text - English
One of the joys and frustrations of the English language is the size of its vocabulary. This enables us to make distinctions and to highlight nuances which might be lost elsewhere but sometimes it leads to compartmentalization. In particular, this has happened with the concept of ‘tsedeq‘, a Hebrew word which has connotations of both ‘righteousness’ and ‘justice’.
In contemporary English, ‘righteousness’ has become a technical, religious word, never used in ordinary conversation. As a consequence, we have lost a sense of its social dimensions. Imagine the surprise of reading the Bible in French where the word ‘justice’ is used to cover both ideas.
God’s gracious covenant with the nation of Israel led him to give Israel the Law of Moses to guide social life. That law sets out principles of fairness, equity and social justice which reflect Israel’s understanding of herself as a people redeemed from slavery. The Torah embodied a vision of social righteousness.
When God acceded to Israel’s demand for a king, the powers of the king were circumscribed and the king was accountable to God for upholding the covenant. The administration of justice was central to his role, and was seen in covenantal terms; for a king to be righteous was to be just in his relations with his subjects.
Translation - Spanish
Uno de los placeres y las frustraciones del inglés es su amplio vocabulario. Esto nos permite hacer distinciones y resaltar matices que en otro idioma podrían perderse, pero a veces lleva a una compartimentación. Particularmente, esto ha ocurrido con el concepto de “tsedeq”, una palabra hebrea que connota tanto “rectitud moral” como “justicia”.
En inglés contemporáneo, “rectitud moral” se ha convertido en una palabra técnica, religiosa, que nunca se usa en una conversación de todos los días. Como consecuencia, hemos perdido el significado de sus dimensiones sociales. Imagínese la sorpresa al leer la Biblia en francés (o español) y encontrar que la palabra “justicia” es utilizada para abarcar las dos ideas.
El misericordioso pacto de Dios con la nación de Israel le llevó a darle a Israel la Ley de Moisés para que sirva como guía para la vida social. Esa ley precisa principios de imparcialidad, equidad y justicia social que reflejan el hecho de que Israel se entiende a sí misma como un pueblo redimido de la esclavitud. La Torá personificaba la visión de una rectitud moral social.
Cuando Dios accede a la demanda de Israel por un rey, los poderes del rey fueron restringidos y este rendía cuentas a Dios de como mantenía el pacto. Administrar justicia era central en su rol, y era visto en términos del pacto; que un rey sea recto implicaba que sea justo en su trato con sus súbditos.
French to Spanish: Traitement chirurgical des ruptures proximales des tendons ischiojambiers
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - French
Imagerie par résonance magnétique
En IRM, on utilise des séquences pondérées T1 et en T2 Fat-sat (saturation de graisse) dans le plan coronal et axial de manière comparative en antenne dite « corps entier ». Un plan de coupe sagittal en séquence T2 Fat-sat unilatérale est parfois utile.L’IRM met typiquement en évidence, au niveau du site de rupture, un hématome plus ou moins conséquent, de signal variable en fonction du délai par rapport au traumatisme. Le moignon tendineux rétracté est retrouvé au sein du remaniement hématique avec typiquement un aspect en grelot. L’analyse de l’IRM permet de poser le diagnostic de rupture complète ou partielle des lames tendineuses, d’apprécier l’importance de la rétraction du tendon (exprimée en cm) ainsi que l’état de souffrance et la trophicité des muscles concernés.
Translation - Spanish
Diagnóstico por imagen por resonancia magnética
En IRM, se utilizan secuencias ponderadas en T1 y T2 Fat-sat (saturación de grasa) en el plano coronal y axial de manera comparativa en antena llamada “de body”. Un plano de corte sagital en secuencia T2 Fat-sat unilateral puede resultar útil. El IRM normalmente pone en evidencia, a nivel del sitio de la rotura, un hematoma más o menos consecuente, de señal variable en función del tiempo transcurrido desde el traumatismo. El muñón tendinoso retraído se encuentra al centro de la remodelación hemática que típicamente tiene el aspecto de un cascabel. El análisis del IRM permite plantear el diagnostico de una rotura completa o parcial de las láminas tendinosas, de apreciar la importancia de la retracción del tendón (expresado en cm) así como el estado de sufrimiento y el trofismo de los músculos implicados.
Dutch to English: Civil Engineering Programme
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Dutch
HET EERSTE JAAR VAN CIVIL ENGINEERING
MODULE 1: INTRODUCTIE CIVIL ENGINEERING
De eerste module bestaat uit Wiskunde en drie thema’s uit het civieltechnische werkveld: Bouwmaterialen, Mechanica en Geschiedenis en ontwikkeling van Civil Engineering. De module is gericht op de basisprincipes van Civil Engineering. Je leert een civiele constructie – bijvoorbeeld een zwembad − te ontwerpen, de belasting te bepalen en interne krachten en het gedrag van de meest gebruikte bouwmaterialen (beton en staal) te begrijpen. Daarnaast maak je tijdens het project kennis met verschillende bouwtechnieken.

MODULE 2: WATERBEHEER
In deze module krijg je inzicht in het gedrag van verschillende natuurlijke watersystemen en de effecten die menselijk ingrijpen kunnen hebben op natuurlijke watersystemen. Bovendien maak je kennis met de basisprincipes van beleidsprocessen: hoe kun je bepaalde doelen binnen het beheer van deze watersystemen bestuurlijk bereiken? In het project vertaalt dit zich in een waterverdelingsvraagstuk voor een stuwmeer.

MODULE 3: VERKEER EN VERVOER
Deze module neemt je mee in de wereld van vervoersplanning, verkeersmodellen, infrastructuur, vervoersmiddelen en verkeersstromen. Door middel van data-analyse en speciale software ga je met je projectgroep werken aan een optimale oplossing voor een bestaand verkeersprobleem in Enschede.

MODULE 4: FUNCTIONEEL ONTWERP VAN BOUWWERKEN
De kern van deze module bestaat zoals bij elke module uit een project. Bij de module Functioneel Ontwerp van Bouwwerken moet je daarbij denken aan het doorlopen van de levenscyclus van een bouwproces, in dit geval van een parkeergarage. Belangrijk bij zo’n proces is dat je leert over alle facetten na te denken. Je gaat van idee tot conceptontwerp en hebt daarbij oog voor zaken als belangen van allerlei verschillende partijen, financiën, constructie (mechanica en funderingsberekeningen) en uitvoering.
Translation - English
FIRST YEAR CIVIL ENGINEERING
MODULE 1: INTRODUCTION TO CIVIL ENGINEERING
The first module consists of Mathematics and three themes from the field of civil engineering: Building Materials, Mechanics and the History and Development of Civil Engineering. This module focuses on the basic principles of Civil Engineering. You learn how to design a civil construction - a swimming pool, for example, how to determine the load and internal forces and to understand how the most commonly used materials (concrete and steel) behave/work. During the module you will also learn about different building techniques.

MODULE 2: WATER MANAGEMENT
During this module you gain insight into how different natural water systems behave and the effects human intervention can have on them. Furthermore, you become familiar with policy processes: how can you achieve certain goals within the administrative management of these water systems? For the project, this knowledge is translated into a reservoir’s water distribution issues.

MODULE 3: TRAFFIC AND TRANSPORT
This module will take you into the world of transport planning, traffic models, infrastructure, and means of transport and traffic flow. Together with your project group, through data-analysis and special software, you will work on finding the optimal solution for an existing traffic problem in Enschede.

MODULE 4: FUNCTIONAL STRUCTURE DESIGN
Just like every other module, this one centres on a project. For the Functional Structure Design module think going through a building project’s life cycle - in this case, a parking garage. What is important for this process is that you learn to think over all the aspects. You go from idea to concept design, which gives you an eye for issues from all sorts of different parties, finances, construction (mechanics and foundation calculations) and carrying it out.

Translation education Graduate diploma - Universidad Nacional de La Plata
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación))
French to English (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación))
French to English (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio
No content specified
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 260
PRO-level pts: 220


Top languages (PRO)
English to Spanish140
Spanish to English52
French to English24
French to Spanish4
Top general fields (PRO)
Other80
Art/Literary32
Medical28
Marketing28
Social Sciences20
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy24
Medical (general)20
Marketing / Market Research16
Cooking / Culinary16
General / Conversation / Greetings / Letters12
Games / Video Games / Gaming / Casino12
Business/Commerce (general)12
Pts in 20 more flds >

See all points earned >
Keywords: translator, subtitles, translation, interpreting, food, drink, nutrition, travel, tourism, wellness. See more.translator, subtitles, translation, interpreting, food, drink, nutrition, travel, tourism, wellness, health, lifestyle, book, business, communication, marketing, education, NGO, charity, international organization, learning, spanish, english, french, dutch, español, inglés, francés, holandés, traducción, comida, gastronomía, nutrición, turismo, viaje, comunicación, negocios, educación, literatura, libros, ong, internacional, salud, bienestar.. See less.


Profile last updated
Mar 21, 2023