Working languages:
English to Arabic

Maryam zaghloul
EN to AR translation & proofreading

Egypt
Local time: 06:47 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
HistoryGovernment / Politics
Law (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Arabic: legal and marketing sample
Source text - English
HR
Confidential Employee Information
As part of your job, you may have access to personal information regarding other Apple employees or applicants, including information regarding their employment history, personal contact information, compensation, health information, or performance and disciplinary matters. This information is confidential and should be shared only with those who have a business need to know. It should not be shared outside Apple unless there is a legal or business reason to share the information and you have approval from your manager.
Subject to rules or regulations affecting an employee’s rights, Apple may monitor or search its work environments, including equipment, networks, mail, and electronic systems, without notice. Apple monitors facilities and equipment to promote safety, prevent unlawful activity, investigate misconduct, manage information systems, comply with legal guidelines, and for other business purposes.

LEGAL
Content Code Terms and Conditions
Pursuant to the Content Code Terms and Conditions below (“Content Code Terms”), Apple Inc. (“Apple”) is providing you with alphanumeric codes (“Content Code(s)”) that are redeemable on the App Store for the applicable software made available to you through the SEAP.
Except as set forth in these Content Code Terms or otherwise agreed to in writing by Apple, you agree that your use of the Content Code(s) will be subject to the terms and conditions and usage rules applicable to the App Store ({1}http://www.apple.com/legal/itunes/ww/{2}) (“App Store Terms”), and your use of the software will be subject to the terms and conditions of the end user software license agreement(s) (“EULA(s)”) provided with the software.
By redeeming the Content Code(s), you agree to be bound by these Content Code Terms, App Store Terms and EULA terms.

MARCOM
iPhone 4. In so many ways, it’s a first.
While everyone else was busy trying to keep up with iPhone, we were busy creating amazing new features that make iPhone more powerful, easier to use, and more indispensable than ever. The result is iPhone 4. The biggest thing to happen to iPhone since iPhone.

FaceTime
People have been dreaming about video calling for decades. iPhone 4 makes it a reality. With just a tap, you can wave hello to your kids, share a smile from across the globe, or watch your best friend laugh at your stories — iPhone 4 to iPhone 4 or to the new iPod touch over Wi-Fi. And it works right out of the box. No other phone makes staying in touch this much fun.

The best way to experience the web, email, photos, and video. Hands down.
All of the built-in apps on iPad were designed from the ground up to take
advantage of the large Multi-Touch screen and advanced capabilities of iPad. And they work in any orientation. So you can do things with these apps that you can’t do on any other device.
Translation - Arabic
الموارد البشرية
البيانات السرية للموظف
ربما يكون من المسموح لك كجزء من وظيفتك الوصول إلى المعلومات الشخصية الخاصة بموظفي شركة أبل أو مقدمي الطلبات، بما في ذلك المعلومات الخاصة بتاريخ توظيفهم، أو معلومات الاتصال الشخصية، أو التعويض، أو المعلومات الصحية، أو المعلومات التي تخص الأداء أو الأمور التأديبية. وتعد هذه المعلومات معلومات سرية لا يطلع عليها أحد إلا من له حاجة تجارية لذلك. كما لا ينبغي مشاركتها خارج نطاق شركة أبل إلا إذا وُجد سبب قانوني أو تجاري لذلك وبموافقة مديرك.
ووفقًا للقواعد أو اللوائح الخاصة بحقوق الموظف، فإنه يجوز لشركة أبل أن تراقب أو تبحث في بيئات العمل الخاصة بها، ويشمل ذلك الجهاز، والشبكات، والبريد، والأنظمة الإلكترونية، دون إخطار. كما تقوم شركة أبل بمراقبة المنشآت والأجهزة لتحسين مستوى الأمان، ولمنع القيام بأي تصرف غير قانوني، وتحري سوء السلوك، وإدارة أنظمة المعلومات، والالتزام بالإرشادات القانونية، ولأية دواعي تجارية أخرى.

قانوني
بنود وشروط رمز المحتوى
بموجب بنود وشروط رمز المحتوى المذكورة أدناه ("بنود رمز المحتوى")، تُمدك شركة أبل ("أبل") برموز أبجدية رقمية ("رمز أو رموز المحتوى") التي يمكن استعادتها من متجر التطبيقات للبرنامج المستخدم الذي يمكنك الحصول عليه عن طريق نقطة الوصول إلى الخدمة.
باستثناء ما هو مبين في بنود رمز المحتوى أو غير ذلك مما تم الموافقة عليه كتابيًا من قبل شركة أبل، فإنك توافق على أن يكون استخدامك لرمز أو رموز المحتوى وفقًا للبنود والشروط ولوائح الاستخدام المطبقة في متجر التطبيقات (({1}http://www.apple.com/legal/itunes/ww/{2}( ("بنود متجر التطبيقات")، كما توافق على أن يكون استخدامك للبرنامج وفقًا للبنود والشروط الخاصة باتفاقية أو اتفاقيات الترخيص الخاصة بمستخدم البرنامج المرفقة معه.
وباستعادة رمز أو رموز المحتوى، فإنك توافق على الالتزام ببنود رمز المحتوى، وبنود متجر التطبيقات، وبنود اتفاقية الترخيص الخاصة بمستخدم البرنامج.

تسويق واتصالات
أسباب عديدة تجعل آي فون4 مميزًا.
بينما انشغل الجميع بمحاولة مواكبة الآي فون، انشغلنا نحن بإيجاد خصائص جديدة مذهلة تجعله أكثر قوة، وأسهل استخدامًا، وأكثر أهمية عن ذي قبل. وكانت النتيجة إصدار آي فون4. الحدث الأهم لآي فون منذ إصداره.

خدمة الفيس تايم
كان الناس يحلمون بمكالمة الفيديو لعقود. وقد حولها آي فون4 من حلم إلى حقيقة. فبلمسة واحدة فقط أصبح بإمكانك أن تحيي أولادك، أو تشارك ابتسامة من كل أنحاء العالم، أو ترى أعز صديق يضحك على أخبارك- ويتم ذلك الاتصال من آي فون4 إلى آي فون4 أو إلى آي بود الجديد عن طريق الواي فاي. وتكون الخدمة جاهزة للاستخدام في الحال. ولا يوجد أي تليفون آخر يجعل التواصل ممتعًا إلى هذا الحد.

الطريقة الأفضل لتصفح الويب، والبريد، والصور، والفيديو بسهولة.
تم تصميم جميع التطبيقات المُضمَنة في الآي باد إلى حد كبير للاستفادة من شاشة اللمس المتعدد الكبيرة والقدرات المتقدمة للآي باد. كما يمكنهم العمل في أي اتجاه. وهكذا فإنه باستخدام هذه التطبيقات يمكنك القيام بأعمال لا تستطيع القيام بها على أي جهاز آخر.
English to Arabic: Financial sample
Source text - English
d. Debt Management. The main objective is to ensure the right balance is struck between automation and manual processes. At this stage, the following questions will be addressed:
• A detailed review of the process flow from first delinquency to write-off, how defaulting and Out of Order customers move from one stage to the next, and specific actions taken at each stage (clear rules and respective enforcement);
• Review the organisation structure and in particular how the work is organised between various stages in the process and by customer segment (e.g. (Consumer, SME, SOHO) and Corporate/Enterprise accounts and activities such as deposits required, arrangement instalments, handset recovery, call barring strategy etc.);
• Review the tools/ systems used to define what action to take at each stage and to measure subsequent impact and effectiveness of these actions (“policy” tools);
• Review of the existing collection strategies (e.g. collections communications methods, prioritisation, cash recoveries, collector efficiency, initiation of litigation, charge-off/ write-off strategies, loss projection, fraud vs. risk etc.)
• Review the incentivisation and reward plans for the Collectors, Team Leaders and the Credit & Collections Management to ensure all are rewarded and encouraged to achieve goals and targets.
• Review and recommend an incentive strategy should STC adopt a multi DCA recovery strategy (if applicable)
• Review the use of external collections agencies (if applicable).
Translation - Arabic
د. إدارة الديون. يكون الهدف الرئيسي هو ضمان التوازن الصحيح بين الأتمتة والعمليات اليدوية. وفي هذه المرحلة، يتم تناول المسائل التالية:
• استعراض مفصل لتدفقات العملية من حدوث أول تعثر في سداد الأقساط وحتى شطب الدين، وكيفية انتقال العملاء المتأخرين عن الدفع والعملاء المخالفين للنظام من مرحلة للتي تليها، واتخاذ إجراءات محددة في كل مرحلة (قواعد واضحة وإنفاذ من قبل الجهات المختصة)،
• استعراض هيكل المؤسسة وبالأخص استعراض كيفية تنظيم العمل بين المراحل المختلفة في العملية وفئة العميل (على سبيل المثال (المستهلك، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم، والمكتب صغير، والمؤسسة/الشركة ونشاطات مثل ودائع مستحقة، أو أقساط مرتبة، أو استرداد التحكم، أو استراتيجية حظر الاسترداد وغيرها من النشاطات.)،
• استعراض الوسائل/ والأنظمة المستخدمة لتحديد أي الإجراءات سيتم اتخاذها في كل مرحلة ولقياس الأثر المترتب عليها ومدى فعاليتها (وسائل "وثيقة التأمين")،
• استعراض استراتيجيات التحصيل القائمة (على سبيل المثال التحصيل القائم على طرق الاتصال، والأولويات، والاستردادات النقدية، وكفاءة المحصل، وبدء التقاضي، واستراتيجيات الإلغاء/الشطب، وتقدير الخسارة، والاحتيال مقابل المخاطرة وغيرها من الاستراتيجيات.)،
• استعراض خطط التحفيز والمكافآت للمحصلين، ورؤساء الفريق وإدارة القروض والتحصيل لضمان مكافأة الجميع وتشجيعهم من أجل تحقيق الأهداف والغايات.
• استعراض استراتيجية الحوافز والتوصية بها وتتبنى اللجان الفنية المتخصصة استراتيجية الاسترداد المتعدد الخاصة بلجنة المساعدة الإنمائية (حيثما ينطبق ذلك)
• استعراض استخدام هيئات خارجية للتحصيل (حيثما ينطبق ذلك).
English to Arabic: technical sample
Source text - English
Hatco Built-In Heated Wells are specially designed to hold heated foods at safe serving temperatures.
Designed for dry or wet applications, the wells are available in a variety of pan and pot combinations — all heated with a long-life heating element design with a 2 year warranty.
Heat is evenly distributed throughout the heavy gauge stainless steel construction to assure hot food.
The design allows for easy maintenance and durable performance.
The standard unit is Underwriters Laboratory (UL) approved and equipped with a remote control enclosure.
An optional UL recognized (UR) unit with remote switch is available also.
Units are equipped with EZ lock mounting hardware (except for the insulated bottom mount models).
One year parts and on-site labor warranty is standard.
Hatco Built-In Heated Wells are a product of extensive research and field testing.
The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance, and optimum performance.
Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating instructions for the Built-In Heated Wells.
Translation - Arabic
تم تصميم الأوعية ذاتية التسخين من شركة هاتكو خصيصًا لبقاء الطعام بدرجة حرارة آمنة للتقديم.
وصممت للأطعمة الجافة والرطبة، وتتوفر الأوعية بأشكال متعددة من القدور والمقالي-ويتم تسخينهم جميعًا بجهاز تسخين طويل الأجل وبضمان عامين.
يتم توزيع الحرارة بشكل ٍ متساوٍ في جميع أنحاء تركيبات الستانلس ستيل ذي العيار الثقيل لضمان بقاء الطعام ساخنًا.
كما يسمح التصميم بالصيانة السهلة والأداء المتميز.
تم اعتماد الوحدة القياسية من قبل مخبر ضمان المواصفات كما تم تزويدها بملحق جهاز التحكم عن بعد.
يتوفر أيضًا وحدة (UR) الاختيارية المزودة بمفتاح تشغيل عن بعد المعتمدة من مخبر ضمان المواصفات.
تم تزويد الوحدات بمكونات التركيب المزودة بأقفال EZ (باستثناء النماذج معزولة القعر).
يعد ضمان العمل الموقعي وضمان الأجزاء لمدة عام أمرًا معتادًا.

إن الأوعية ذاتية التسخين من شركة هاتكو منتجًا جاء بعد إجراء العديد من الأبحاث المكثفة والاختبارات الميدانية.
تم اختيار المواد المستخدمة للوصول إلى المتانة القصوى والشكل الجذاب والأداء الأمثل.
يتم فحص كل وحدة واختبارها بدقة قبل شحنها.
يوضح هذا الكتيب الإرشادي طريقة تركيب الأوعية ذاتية التسخين وعوامل الأمان بها وتعليمات التشغيل الخاصة بها.

Translation education Bachelor's degree - European languages and simultaneous interpretation-English department
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Al-Azhar University,Cairo,Egypt)
Memberships N/A
TeamsArab Translators
Software memoQ, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Maryam zaghloul endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
5 years as a freelance translator within fields of; police reforms, the rule of law, democratic development, elections, human rights, education, law, energy, environment, marketing, advertising, cooking, furniture, management, history.

Participated in translating some books for Geneva Center for the Democratic Control of Armed Forces.

Participated in translating contents of some websites.
Keywords: CAT tools, English, Arabic, translation, proofreading, government, politics, history, law, marketing. See more.CAT tools, English, Arabic, translation, proofreading, government, politics, history, law, marketing, education, furniture, finance, management, media, energy, cooking, business, advertising, environment, English Arabic translator, proofreader, computers, tourism, human resources, food, drink, IT, information technology, travel, transport, safety, business, commerce, international org. See less.


Profile last updated
Mar 16, 2021



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs