Рабочие языковые пары:
английский => русский
английский => украинский
украинский => английский

Slava Zelenska

Местное время: 15:08 EEST (GMT+3)

Родные языки: русский Native in русский, украинский Native in украинский
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Нет отзывов
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Software localization
Компетенция
Области специализации:
Искусства, ремесла, живописьРеклама / Связи с общественностью
Туризм и поездкиОбщественные науки, социология, этика и т.д.
Естественные науки (в целом)Литература и поэзия
РелигияОбразование / Педагогика
ЯзыкознаниеЭзотерические практики

Расценки

Payment methods accepted Карта Visa, Банковский перевод, Почтовый денежный перевод
Портфолио Представленные образцы переводов: 2
украинский => английский: МОЖЛИВІ СВІТИ ЛІТЕРАТУРНОГО ПЕРСОНАЖУ: оцінка літературного образу (на матеріалі роману «Театр» Сомерсета Моема)
General field: Наука
Текст оригинала - украинский
МОЖЛИВІ СВІТИ ЛІТЕРАТУРНОГО ПЕРСОНАЖУ: оцінка літературного образу (на матеріалі роману «Театр» Сомерсета Моема)
В останні роки поява когнітивної лінгвістики дозволяє використовувати нові методи для аналізу художнього тексту. Зокрема, широке використання пропозиційного аналізу дозволяє наблизитися до розуміння концептуальних основ мистецтва і розуміння авторського задуму, відображеного в персонажах його твору. Відповідно до цього, багато теорій, включаючи теорію можливих світів, отримали новий методологічний апарат і стали широко застосовуватися в лінгвістиці.
Теорія можливих світів з’явилися в науці в середині - другій половині ХХ століття, коли, починаючи з робіт Р. Карнапа, вона стала широко використовуватися в логічній теорії модальності. Тим не менш, в лінгвістиці ця теорія ще тільки розвивається. У семантичному просторі мови "можливі світи" розуміються як щось прийнятне, але таке, що не відображає реальної ситуації.
Проблема ідентичності об'єкту у всіх можливих світах є однією з головних проблем семантики можливих світів. У зв'язку з цим, С. Кріпке вводить поняття жорстких і нежорстких десигнаторів. Він стверджує, що жорстким десигнатором є термін (ім'я), який позначає той самий об'єкт у всіх можливих світах. Сенс нежорстких десигнаторів змінюється при переході з однієї ситуації в іншу (з одного можливого світу - в інший).
Що стосується теорії можливих світів, то було проведено багато досліджень, але ще ніхто не вивчав цю теорію на основі роману С. Моема "Театр", хоча ця робота є одним з кращих прикладів подання можливих світів в літературі. Згідно з нашою гіпотезою, головний герой роману, Джулія Ламберт, є цілісним образом з жорстким десигнатором і деякими інваріантними характеристиками, представлена в романі в шести іпостасях - актриси, дружини, матері, колеги, світської дами та коханки . Ці іпостасі можуть розглядатися як можливі світи персонажу.
Тому мета нашого дослідження полягає у виявленні можливих світів персонажа романа Сомерсета Моема Джулії Ламберт і аналіз їх оціночного компоненту. Робота складається зі вступу, двох розділів, висновків до кожного з них, загальних висновків, списку літератури і додатків.
Матеріал дослідження складається з 220 пропозицій з емотивним навантаженням, що описують Джулію Ламберт, отриманих методом суцільної вибірки з роману Сомерсета Моема "Театр" (загальний обсяг - 223 сторінки). Об'єктом дослідження є персонаж (Джулія Ламберт), яка існує в різних можливих світах роману Сомерсета Моема "Театр". Предметом дослідження є оціночна структура цього персонажа, різна в кожному з можливих світів.
Методологічний апарат включає в себе методи аналізу, розроблені в царині когнітивної поетики. Вона вивчає, як знання про світ представлена в художній літературі та як він сприймається читачем літературного тексту. Ми відносимо наше дослідження до царини когнітивної поетики, тому що ми намагалися виявити механізми формування та функціонування окремих художніх прийомів та художніх образів в романі. Образ Джулії Ламберт був проаналізований за допомогою теорії можливих світів. Ми використовували пропозиційне моделювання для визначення концептуальної організації властивостей персонажу. Висновки про типовість деяких характеристик і оцінок були зроблені за допомогою їх кількісного аналізу.
Перевод - английский
THE LITERARY CHARACTER’S POSSIBLE WORLDS: Evaluation of the literary image (based on the novel “Theatre” by Somerset Maugham)
In recent years the emergence of cognitive linguistics enables the use of new methods for the analysis of literary text. In particular, extensive use of propositional analysis allows getting closer to understanding the conceptual foundations of art and understanding of the author's intention, reflected in the characters of his work. According to this, many theories, including the theory of possible worlds, have received new methodological apparatus and became widely adopted in linguistics.
The theory of possible worlds came into science in the middle – second half of the twentieth century, when, beginning from the works of R. Carnap, it has become widely used in a logical theory of modality. However, in linguistics this theory is only developing. In the semantic space of language, "possible worlds" are understood as something acceptable, but that which does not reflect the real situation.
The problem of the identity of object in all the possible worlds is one of the main themes of the semantics of possible worlds. In this regard, S. Kripke introduces the concept of rigid and non-rigid designators. He states that rigid designator is the term (name), which denotes the same object in all the possible worlds. The meaning of non-rigid designator changes during the transition from one situation to another (from one possible world – to another).
Regarding the theory of possible worlds, much research has been done, but no one has studied this theory on the basis of S. Maugham’s novel "Theatre" yet, though it is one of the best examples of representation of possible worlds in literature. According to our hypothesis, the main character of the novel, Julia Lambert, being the integral character with rigid designator and certain invariant characteristics, is represented in the novel in six images – actress, wife, mother, colleague, lady from high society and lover. These images can be regarded as possible worlds of the character.
Therefore, the aim of our study is to identify possible worlds of Somerset Maugham’s character Julia Lambert and to analyze their evaluation component. The work consists of the introduction, two sections with the conclusions to each of them, general conclusions, references and appendices.
The material of the research consists of 220 propositions with emotive meaning that describe Julia Lambert, obtained by continuous sample of the Somerset Maugham‘s novel "Theatre" (total volume – 223 pages). The object of study is the character (Julia Lambert) that exists in different possible worlds in the Somerset Maugham’s novel "Theatre". The subject of study is the evaluation pattern of this character, different in each of the possible worlds.
Methodological apparatus includes methods of analysis developed in cognitive poetics. It studies how the knowledge about the world is represented in fiction and how it is perceived by the reader of a literary text. We refer our exploration to the field of cognitive poetics, because we tried to reveal the mechanisms of formation and functioning of individual artistic techniques and artistic imagery in the novel. The images of Julia Lambert were analyzed via the theory of possible worlds. We used propositional modeling to identify the conceptual organization of character’s properties. Conclusions about the typicality of certain characteristics and assessments were made through their quantitative analysis.
английский => русский: Shakespeare. Sonnet 102
Текст оригинала - английский
My love is strengthen'd, though more weak in seeming;
I love not less, though less the show appear:
That love is merchandized whose rich esteeming
The owner's tongue doth publish every where.

Our love was new, and then but in the spring,
When I was wont to greet it with my lays,
As Philomel in summer's front doth sing,
And stops his pipe in growth of riper days:

Not that the summer is less pleasant now
Than when her mournful hymns did hush the night,
But that wild music burthens every bough,
And sweets grown common lose their dear delight.

Therefore like her, I sometime hold my tongue,
Because I would not dull you with my song.
Перевод - русский
Любовь сильна, хоть кажется слабее:
Люблю не меньше, но храню в секрете.
Расхваливать её красу – глупее
Торговли чувствами за звонкую монету.

Наша любовь юна, с весною схожа,
Её воспел, когда пришел апрель.
И соловей поет весной, но всё же
Весна уйдёт, исчезнет и свирель.

Не потому, что менее приятно лето,
Чем время, когда ночь была ему верна,
Внимая молча, но в нестройном хоре
Песнь уж обычна, и ей грош цена.

Поэтому молчание сочту за честь,
Чтоб песнею тебе не надоесть.

Образование в области перевода Master's degree - Cherkassy National University
Стаж Переводческий стаж, лет: 17. Дата регистрации на ProZ.com: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Chernihiv National Pedagogical University)
английский => украинский (Chernihiv National Pedagogical University)
украинский => английский (Chernihiv National Pedagogical University)
русский => английский (Chernihiv National Pedagogical University)
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Биографические данные
Содержание не указано


Последнее обновление профиля
Aug 13, 2012