Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English

Reza_Daffi
Reliability, every time

Yogyakarta (Jogjakarta), Indonesia
Local time: 15:38 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian Native in Indonesian, Javanese Native in Javanese
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
I aim at providing quality translation within your deadline. I never accept a job when I don't think I'm going to be able to do that.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law (general)Internet, e-Commerce
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Business/Commerce (general)Advertising / Public Relations
Tourism & TravelInternational Org/Dev/Coop
Marketing / Market ResearchManagement

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 10, Questions asked: 5
Payment methods accepted Money order, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Indonesian: Confidentiality Agreement
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
The Receiving Party will use Confidential Information only for the Purpose and will not make any use of the Confidential Information for its own separate benefit or the benefit of any third party including, without limitation, with respect to research or product development or any reverse engineering or similar testing. The Receiving Party agrees to return or destroy promptly (and certify such destruction) on Disclosing Party’s request all written or tangible Confidential Information of the Disclosing Party, except that one copy of such Confidential Information may be kept by the Receiving Party in its confidential files for record keeping purposes only.
Translation - Indonesian
Pihak Penerima hanya akan menggunakan Informasi Rahasia untuk Tujuan di atas dan bagaimanapun tidak akan menggunakan Informasi Rahasia itu untuk kepentingannya sendiri atau kepentingan pihak ketiga termasuk, namun tidak terbatas pada, untuk penelitian atau pengembangan produk atau rekayasa mundur atau pengujian sejenis. Pihak Penerima bersedia untuk segera mengembalikan atau melenyapkan (dan menunjukkan bukti pelenyapan itu) semua Informasi Rahasia tertulis atau kasatmata dari Pihak Penyingkap atas permintaan Pihak Penyingkap, kecuali jika Pihak Penerima diperbolehkan menyimpan sebuah salinan Informasi Rahasia itu di berkas rahasianya hanya untuk keperluan pencatatan.
English to Indonesian: Scope of Work
General field: Bus/Financial
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
The Scope of Work of the Contract is the provision of electrical appliances maintenance services to the Company for all switchboards, air-conditioning, grounding/lightning arrester, electrical fixed equipments , electrical portable, solar cell, lighting poles, other electrical appliances listed in Appendix A of the Contract.

The Contractor shall provide management, supervision, skilled tradesmen, staff, labor, offices, workshops, warehousing, vehicles, plant, equipment, tools, consumables, safety equipment, protective clothing, clerical services and all others as required to perform the Work.
Translation - Indonesian
Lingkup Kerja Kontrak adalah ketentuan tentang penyediaan layanan pemeliharaan perabot listrik kepada Perusahaan untuk semua papan sakelar, pengondisi udara, grounding/penangkal petir, peralatan listrik tetap, peralatan listrik portabel, panel surya, lampu tiang, dan perabot listrik lain yang tercantum di Apendiks A dalam Kontrak.

Kontraktor harus menyediakan manajemen, pengawasan, petugas terlatih, staf, tenaga kerja, kantor, bengkel, gudang, kendaraan, instalasi, peralatan, perkakas, barang habis pakai, peralatan keselamatan, pakaian pelindung, layanan administratif, dan semua hal lain yang diperlukan untuk menjalankan Pekerjaan itu.
English to Indonesian: Account Confirmation on Web-based Software
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Computers: Software
Source text - English
Many users inadvertently create multiple accounts. Sometimes one is created using a common email address while another separate account is created for a different username. Please follow these steps to confirm you're using the correct account.

From a browser, log into X Web with this link using your current username (not email address) and password.

Check to see if your notes appear inside X Web. If they are not, please continue to step 3. Once inside your account, we strongly urge you to review the email address we have on file for you on the account information page. This will ensure that your account email address is current and correct.
Translation - Indonesian
Banyak pengguna tidak sengaja membuat lebih dari satu akun. Terkadang suatu akun dibuat menggunakan sebuah alamat email yang sudah dipakai untuk akun lain dengan nama pengguna yang berbeda. Ikuti langkah-langkah ini untuk memastikan bahwa Anda menggunakan akun yang benar.

Dari peramban, masuk ke X Web melalui tautan ini menggunakan nama pengguna (bukan alamat email) dan kata sandi Anda saat ini.

Periksa apakah catatan-catatan Anda muncul di dalam X Web. Jika tidak, lanjutkan ke langkah 3. Setelah memasuki akun Anda, kami sangat menyarankan agar Anda memeriksa alamat email yang kami simpan untuk Anda di laman informasi akun. Dengan cara ini, Anda dapat memastikan bahwa alamat email akun Anda mutakhir dan benar.
Indonesian to English: Terms of Reference (Disaster Mitigation)
General field: Social Sciences
Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - Indonesian
X sendiri tengah mencoba membangun mekanisme serta kultur yang mendukung pengelolaan informasi dan pengetahuan baik intra- maupun antar-organisasi. Ada kesadaran bahwa para pihak yang terlibat perlu saling berbagi informasi guna mendorong sinergi program. Informasi dan pengetahuan dari sumber eksternal juga perlu secara sistematis dikumpulkan, dipelajari, dan dimanfaatkan. Dibutuhkan pula upaya terencana untuk menggali pengetahuan di tingkat lokal dan merekam pembelajaran dari bencana agar kebijakan penanggulangan semakin merepresentasikan kebutuhan riil masyarakat. Kelompok rentan perlu dibantu untuk mengetahui tentang (know about), mengetahui apa (know what), mengetahui bagaimana (know how), hingga mengetahui mengapa (know why) terkait potensi bencana di lingkungan mereka.
Translation - English
X itself has been trying to build a mechanism and culture that support information and knowledge management both intra- and inter-organization. There is awareness that the involved parties need to share information to each other to promote the synergy of programs. Information and knowledge from external sources also needs to be systematically collected, studied, and used. There is also a demand for planned efforts to search for knowledge at local level and to record learning from disasters in order to make mitigation policies more fitting to people’s real needs. It is important that susceptible groups get the necessary help to know about, know what, know how, and know why, with regards to disasters in their environment.

Translation education Bachelor's degree - Universitas Gajah Mada
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships HPI
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub (for subtitling), XBench, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.rezadaf.wordpress.com
Professional practices Reza_Daffi endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Types of files I handle:
1. Device and software manuals;
2. Corporate internal publications – instruction, policy, booklet, etc;
3. Web sites – services, products, social networks, tourism sites, transportation, games, etc;
4. Legal documents – regulation (e.g. banking, social welfare), contract (e.g. art exhibition, coal mining), insurance proposals and claims, etc;
5. Questionnaires and survey documents;
6. Academic papers, research reports, and abstracts – on social, culture, disaster management, history, religion (Islam), etc;
7. Press releases and marketing materials – IT, tourism, banking, etc;
8. News and feature articles – on culture, tourism, etc;
9. Books – fiction, education, science, encyclopedia, etc;
10. Subtitles – documentary videos on social and culture.

Perhaps you will know me better by visiting my blog, where I list some of my writing pieces.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
PRO-level pts: 12


Language (PRO)
English to Indonesian12
Top general fields (PRO)
Law/Patents8
Other4
Top specific fields (PRO)
Computers: Software4
IT (Information Technology)4
Law: Contract(s)4

See all points earned >
Keywords: english, indonesian, bahasa indonesia, bahasa, computer, information technology, IT, technology, software, localization. See more.english, indonesian, bahasa indonesia, bahasa, computer, information technology, IT, technology, software, localization, application, mobile application, internet, commerce, business, general law, reliable, communication, website. advertising, promotion, management, business, tourism, travel, marketing, survey, research. See less.


Profile last updated
Jul 5, 2017



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs