Working languages:
Arabic to English
French to English
Arabic to French

Global Interp
Arabic/English/French/Spanish

Local time: 07:36 CDT (GMT-5)

Native in: Arabic Native in Arabic, French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Energy / Power Generation
Computers: SoftwareLaw: Patents, Trademarks, Copyright
PatentsPetroleum Eng/Sci
ManagementAccounting
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Finance (general)
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, Wire transfer, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
French to English: International franchise taxation translation
Source text - French
Ne pas inclure un certificat provenant de ce site Web qui fait partie d'une deposition avec le Secrétaire d'Etat pour la dissolution, la fusion, le retrait, ou la conversion. Le Secrétaire d'Etat refusera une deposition qui utilise la certification de ce site.
Translation - English
Do not include a certificate from this Web site as part of a filing with the Secretary of State for dissolution, merger, withdrawal, or conversion. The Secretary of State will reject a filing that uses the certification from this site.
Arabic to English: Translation of financial statements
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - Arabic
موانئ العالمية تقترح أن تعترف بان P&O هي العلامة التجارية الفريدة مع البصمة الاستثنائية التي تمتلك موانئ دولية. P&O هي واحدة من أكبر أربع شركات دولية مع 29 ميناء الحاويات وعمليات في 18 بلدا من جميع أنحاء العالم. P&O تساهم ب 80 في المائة من أرباح المجموعة. ويرى المجلس أن هذا العرض النقدي في مصلحة المساهمين المؤجلين الذين سيحصلون على عودة كبيرة من استثماراتهم.

Please note that the arabic source text does not paste the arabic text properly; therefore the sentences are out of order.
Translation - English
Ports International offer recognises that P&O is a unique brand with an exceptional footprint of international port assets. P&O is one of the top four international port operators with 29 container terminals and operations in 18 countries across the globe, generating 80 per cent. of the Group’s profits. The Board believes this cash offer is in the best interests of the deferred stockholders who will receive a substantial return on their investments.

Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Flash MX, Flash CS, C#, VB.Net, ASP.Net, WebMethod, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress
Bio
I provide translation services through my new interpretation services subsidiary. I'm a native speaker of both Arabic and French. I speak English fluently and I master Spanish. I graduated from Texas State University in San Marcos Texas. I have been teaching Arabic and French at Austin Community college and taught private lessons to PhD candidates at the University of Texas.

I'm also a professional Energy Trading and Risk Management Project Manager. I provide professional services related to the energy trading arena. The type of services we provide are Business Analysis, Software Development and Project Management.

I also co-own a Graphic Design company that has been operating for 15 years. Graphic design services includes desktop publishing, logo design, newsletters, brochures, magazines, flyers and CD/DVD design.

I currently reside in Houston Texas and I'm willing to travel to provide on-site interpretation. I have been working in the past with company executives to provide interpretation services in official visits and company closed door meetings.
Keywords: Arabic, French, English, Spanish, project management, business analyst, software developer


Profile last updated
Mar 22, 2010



More translators and interpreters: Arabic to English - French to English - Arabic to French   More language pairs