Translation glossary: Antonio Barros

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 151-200 of 335
« Prev Next »
 
Executive OrderDecreto 
English to Portuguese
Exposure biasCompensação de exposição 
English to Portuguese
Family & Medical Leave ActLei de licenças médica e familiar 
English to Portuguese
fatigue lifetempo de fadiga/vida útil à fadiga 
English to Portuguese
field engineerengenheiro de campo 
English to Portuguese
field sobriety testteste de sobriedade de campo 
English to Portuguese
fitas estenotipadas e gravação magnetofónicastenotyped tapes and tape recording 
Portuguese to English
fluxingfundente (agente) 
English to Portuguese
foamer tanktanque de espuma 
English to Portuguese
foamer tanktanque de espuma 
English to Portuguese
foro privilegiadoprivileged jurisdiction 
Portuguese to English
frontera de granograin boundary 
Spanish to English
frontera de granograin boundary 
Spanish to English
Fundición dúctilductile casting 
Spanish to English
Fw softenersamaciantes FW 
English to Portuguese
gel viewvisualização do gel 
English to Portuguese
gendrive (a trademark)Gendrive (marcs registrada) 
English to Portuguese
gerotorgerotor 
English to Portuguese
gonarthrosesgonartroses 
French to Portuguese
gonarthrosesgonartroses 
French to Portuguese
gonarthrosesgonartroses 
French to Portuguese
guarda, criação e educaçãocustody (guardianship), rearing (rising) and education 
Portuguese to English
ha regulado en forma casuista e inorgánicahas issued case-specific regulations that are not generally applicable 
Spanish to English
ha regulado en forma casuista e inorgánicahas issued case-specific regulations that are not generally applicable 
Spanish to English
ha regulado en forma casuista e inorgánicahas issued case-specific regulations that are not generally applicable 
Spanish to English
ha regulado en forma casuista e inorgánicahas issued case-specific regulations that are not generally applicable 
Spanish to English
hacer del proceso productivo un flujo en líneamake a flowchart of the production process 
Spanish to English
handlealça 
English to Portuguese
Histórico(project) Log 
Spanish to English
Homologação jucidiallegal ratification; judicial agreement (confirmation, approval) 
Portuguese to English
I'm not good enough.No valgo la pena 
English to Spanish
ICC Pursuantconforme a ICC (Câmara Internacional de Comércio) 
English to Portuguese
ICC Pursuantconforme a ICC (Câmara Internacional de Comércio) 
English to Portuguese
idoneareputable 
Portuguese to English
In Concepts Statement no. 4,Pronunciamento de Conceito 
English to Portuguese
In Concepts Statement no. 4,Pronunciamento de Conceito no 4 
English to Portuguese
In Concepts Statement no. 4,Pronunciamento de Conceito no 4 
English to Portuguese
IN de descargaIntensidade nominal (de corrente) de descarga 
Portuguese to English
in via privilegiata(capacity) as privileged creditor 
Italian to English
IN WITNESS WHEREOFE estando assim justas e contratadas / Em testemunho do que 
English to Portuguese
INSPEÇÃO GRAFODOCUMENTOSCÓPICAExpert Handwriting Investigation (examination) 
Portuguese to English
Int. Btu. d.s.Interior (SP), Botucatu, Main District 
Portuguese to English
is hereby enteredfoi ajuizada, (pela presente,) 
English to Portuguese
isoladoisolate 
Portuguese to English
J'ai huissier de justice soussignéEu, o Oficial de Justiça abaixo assinado, ... 
French to Portuguese
jerryriggedimprovisei 
English to Portuguese
jet squadron leadercomandante da esquadrilha aérea 
English to Portuguese
jeu de diamantsjogo de diamantes (ou de palavras) (e muitas outras deifinições) 
French to Portuguese
jeu de diamantsjogo de diamantes (ou de palavras) (e muitas outras deifinições) 
French to Portuguese
Known me to be the personreconhecido por mim como sendo a pessoa 
English to Portuguese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search