GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:58 Apr 23, 2012 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deane Goltermann Sweden Local time: 11:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Balance fees/Power balancing fees |
| ||
3 -1 | regulatory fees |
|
regulatory fees Explanation: -- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Balance fees/Power balancing fees Explanation: I see this as related to 'reglerkraft' as defined in the gloss link below. All the fees here seem to be related to practical aspects of deliverig power, not the legal aspects, but ... But am not sure since, as always, conext is king. For some interesting reading this doc 'ElmarknadEn i SvErigE och SvEnSka kraftnätS roll' is in Eng as well at http://www.svk.se/Start/English/Press--Information/Broschyre... Compare 'reglering i realtid', 'balansreglering', and the like with the Eng doc Reference: http://www.svk.se/general/Modulen-Genvagar/Faq/?l=R |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.