GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:50 Dec 20, 2005 |
Spanish to Italian translations [PRO] Advertising / Public Relations / pubblicit� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronica Della Rocca Italy Local time: 04:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | inquadratura/soggettiva/primo piano |
|
inquadratura/soggettiva/primo piano Explanation: "corte" si può tradurre "inquadratura" o anche "taglio", nel cinema si intende una inquadratura "ritagliata", Quindi: "dall'inquadratura si intuisce che ci troviamo in una cucina molto accogliente" oppure: "l'inquadratura mostra un cucina molto accogliente". Poi: "attraverso un piano soggettivo della donna vediamo un primo piano delle sue mani", o più liberamente: " vediamo un primo piano delle mani della donna in soggettiva" (cioè si capisce che è lei a guardarsi le mani". ciao!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.