Abkürzung S/R bzw. B/R

German translation: sobre rasante y bajo rasante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Abkürzung S/R bzw. B/R
German translation:sobre rasante y bajo rasante
Entered by: Anja Reinke

12:00 Mar 20, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Verkehrswertgutachten
Spanish term or phrase: Abkürzung S/R bzw. B/R
Edificación:
Plantas S/R: dos
Plantas B/R: una

Weiß jemand für was diese beiden Abkürzungen S/R und B/R stehen? Sie scheinen geläufig zu sein, aber ich komme nicht drauf. Vielen Dank im Voraus!
Anja Reinke
Germany
Local time: 18:57
sobre rasante y bajo rasante
Explanation:
(B/R) Bajo Rasante (S/R) Sobre Rasante
1ª y 2ª Fase, Polideportivo y Salón de Actos. (B/R) Bajo Rasante (S/R) Sobre Rasante
rasante: 2. f. Línea de una calle o camino considerada en su inclinación o paralelismo respecto del plano horizontal. DRAE
http://72.14.203.104/search?q=cache:rDM_58YAPNcJ:www2.uca.es...

Planum: eingeebnete Fläche für den Unter- od. Oberbau einer Straße o. Ä. (Duden Fremdwörter)
Planum (Straßb) / rasante m (E), subrasante m (E) (Ernst)
Selected response from:

Evelina Blumenkranz
Argentina
Local time: 13:57
Grading comment
Muchas gracias Evelina!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sobre rasante y bajo rasante
Evelina Blumenkranz


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sobre rasante y bajo rasante


Explanation:
(B/R) Bajo Rasante (S/R) Sobre Rasante
1ª y 2ª Fase, Polideportivo y Salón de Actos. (B/R) Bajo Rasante (S/R) Sobre Rasante
rasante: 2. f. Línea de una calle o camino considerada en su inclinación o paralelismo respecto del plano horizontal. DRAE
http://72.14.203.104/search?q=cache:rDM_58YAPNcJ:www2.uca.es...

Planum: eingeebnete Fläche für den Unter- od. Oberbau einer Straße o. Ä. (Duden Fremdwörter)
Planum (Straßb) / rasante m (E), subrasante m (E) (Ernst)


Evelina Blumenkranz
Argentina
Local time: 13:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Muchas gracias Evelina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search