GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:48 Apr 17, 2006 |
Spanish to French translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mamie (X) Spain Local time: 01:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Ci-dessous |
| ||
3 -1 | corps medical |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
corps medical Explanation: :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ci-dessous Explanation: La vraie question est "medicatura forense". Au Canada francophone, ils appellent ça le "bureau de médecine légale"(voir la réf. : http://www.irb-cisr.gc.ca/fr/recherche/cnd/ref/?action=view&... ) En France, on se contentera de parler soit des médecins légistes, soit de la médecine légale - au sens le + général - . Si, par contre, on désigne la branche scientifique de la police nationale, on parlera, selon le cas de l'Institut national (situé à Paris) ou régional (un par région) ou départemental (un par département, en + des régionaux) de Médecine Légale ou Institut (National, régional, départemental) Médico-Légal. Il faut savoir que + la cause du décès est complexe ou soulevant des problèmes politiques p. ex., plus on envoie le cadavre à l'expertise au sommet le + élevé. Exemple: il peut arriver qu'un cadavre retrouvé dans un champ en Corse soit directement expédié pour expertise à Paris. Il faut également savoir qu'en France si, pour diverses raisons, on ne peut pas ou n'a pas le temps de faire appel à un médecin légiste de la police ou de la gendarmerie (c'est encore une autre section en rivalité permanente avec la précédente) tout médecin généraliste (voire tout étudiant en médecine à partir de la 5e année) peut être réquisitionné par la police, la gendarmerie ou l'Armée pour faire office de médecin légiste, ses conclusions étant admises devant un tribunal. C'est pourquoi, en France, on parle de façon neutre de "médecine légale" ou de "médecins légistes". Espérant vous avoir aidé, pas trop tard. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.