bajo saneamiento de evicción

English translation: warranty of title and right of posession

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bajo saneamiento de evicción
English translation:warranty of title and right of posession
Entered by: Rafaela Graffos

14:34 Oct 22, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / real estate
Spanish term or phrase: bajo saneamiento de evicción
Sale of property. Owner states that proper is "libre de gravámenes, anotaciones, y bajo saneamiento de evicción con cuanto de hecho y por derecho le corresponde al inmueble relacionado.
Tenor is that he can sell property because there are no possible claims onn it, and owner is entitled to live there. Exact English equivalent?
Phillip Berryman
Local time: 17:26
warranty of title and right of posession
Explanation:
Diccionario de Derecho Lacasa

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 14:40:21 (GMT)
--------------------------------------------------

oops...\"possession\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 14:46:19 (GMT)
--------------------------------------------------

full text: \"Free and clear, no pending suits or controverted property rights, with warranty of title and right of possession for whatever matter or right pertains to said real estate\"
Selected response from:

Rafaela Graffos
Grading comment
Muy agradecido.


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1warranty of title and right of posession
Rafaela Graffos


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
warranty of title and right of posession


Explanation:
Diccionario de Derecho Lacasa

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 14:40:21 (GMT)
--------------------------------------------------

oops...\"possession\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 14:46:19 (GMT)
--------------------------------------------------

full text: \"Free and clear, no pending suits or controverted property rights, with warranty of title and right of possession for whatever matter or right pertains to said real estate\"

Rafaela Graffos
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muy agradecido.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: This is it, all right. Sometimes stated "saneamiento en caso de evicción" in Spanish.
1 hr
  -> Muchas Gracias, Henry......
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search