astilleros de barcos artesanales

English translation: traditional boat builders

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:astilleros de barcos artesanales
English translation:traditional boat builders
Entered by: neilmac

08:50 Jun 22, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Fisheries / European Union
Spanish term or phrase: astilleros de barcos artesanales
This was from a cultural visit in Norway
H.Endres
Spain
Local time: 17:53
traditional boat builders
Explanation:
Or "... builders of (traditional) hand-crafted boats (ships/vessels)..".
The emphasis here is on the traditional, old-fashioned craft of boat making.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-06-22 09:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

Like the Vikings...
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 17:53
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2traditional boat builders
neilmac
4shipyards/dockyards of artesan ships/boats
cw010 (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shipyards/dockyards of artesan ships/boats


Explanation:
.

cw010 (X)
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
traditional boat builders


Explanation:
Or "... builders of (traditional) hand-crafted boats (ships/vessels)..".
The emphasis here is on the traditional, old-fashioned craft of boat making.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-06-22 09:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

Like the Vikings...

neilmac
Spain
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrés Martínez
13 mins
  -> Cheers :-)

agree  Egmont
2 hrs
  -> Thanks ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search