Dec 11, 2015 15:39
8 yrs ago
Spanish term
al nivel creciente
Spanish to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
overeenkomst kredietfaciliteiten
Deze term staat in de volgende zin:
Exponen que XXXX (naam firma) precisaría de una financiación adecuada al nivel creciente de
ejecución de las actividades constitutivas de su objeto social.
Wie kan mij hierbij helpen? Alvast bedankt!
Exponen que XXXX (naam firma) precisaría de una financiación adecuada al nivel creciente de
ejecución de las actividades constitutivas de su objeto social.
Wie kan mij hierbij helpen? Alvast bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
4 | [afgestemd op] het groeiende niveau | Karel van den Oever |
Proposed translations
14 mins
Selected
[afgestemd op] het groeiende niveau
'al' hoort bij 'adecuada' -> adecuar a = afstemmen op
XXX heeft meer financiering nodig omdat de activiteiten van de onderneming (ter verwezenlijking van het maatschappelijk doel) zijn gegroeid/toegenomen.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-12-11 15:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
Er worden in de Spaanse zin erg veel woorden gebruikt. Je zou het compacter kunnen maken:
'...financiering nodig heeft die afgestemd is op de toegenomen activiteiten van de onderneming...'
XXX heeft meer financiering nodig omdat de activiteiten van de onderneming (ter verwezenlijking van het maatschappelijk doel) zijn gegroeid/toegenomen.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-12-11 15:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
Er worden in de Spaanse zin erg veel woorden gebruikt. Je zou het compacter kunnen maken:
'...financiering nodig heeft die afgestemd is op de toegenomen activiteiten van de onderneming...'
Note from asker:
Super bedankt! Ik staarde me idd blind op een verkeerde beoordeling van de zin. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel nogmaals!"
Something went wrong...