Dobar konj ima stotinu mana, a rdjav samo jednu

English translation: A good horse has many faults; a bad one has hardly any.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Dobar konj ima stotinu mana, a rdjav samo jednu
English translation:A good horse has many faults; a bad one has hardly any.
Entered by: Larisa Zlatic, Ph.D.

16:36 Feb 24, 2010
Serbian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Serbian term or phrase: Dobar konj ima stotinu mana, a rdjav samo jednu
Treba mi ekvivalent na engleskom. Hvala unapred
Larisa Zlatic, Ph.D.
United States
Local time: 07:49
A good horse has many faults; a bad one has hardly any.
Explanation:
Nisam siguran. Google je izbacio rezultat odnosno link ka stranicama.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-24 20:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

A good horse has many faults, a bad one has hardly any.
http://home-edu.ru/user/uatml/00000657/dik/dik12/urok_d_12b....
Selected response from:

Milan Djukić
Serbia
Local time: 14:49
Grading comment
Hvala, za sada to je to.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1A good horse has many faults; a bad one has hardly any.
Milan Djukić


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
A good horse has many faults; a bad one has hardly any.


Explanation:
Nisam siguran. Google je izbacio rezultat odnosno link ka stranicama.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-24 20:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

A good horse has many faults, a bad one has hardly any.
http://home-edu.ru/user/uatml/00000657/dik/dik12/urok_d_12b....


    Reference: http://www.special-dictionary.com/proverbs/source/c/croatian...
    Reference: http://www.proverbatim.com/croatian/croatian-a-good-horse-ha...
Milan Djukić
Serbia
Local time: 14:49
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala, za sada to je to.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic
5 days
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search