ファッションチェック

English translation: check out what people are wearing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:ファッションチェック
English translation:check out what people are wearing
Entered by: KathyT

04:35 Aug 15, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
Japanese term or phrase: ファッションチェック
Please see "Picture 4" at the link below for the context.

http://www.pmtranslations.com/proz.htm

Those of you who live in Japan: Do you know what this ファッションチェック is? Is it an actual store, or some kind of booth, or what? Or does she mean something else, like checking to see if her clothes are in fashion?

Thanks.
conejo
United States
Local time: 01:08
check out what (the celebrities) are wearing.
Explanation:
I don't live in Japan (right now) but I'm pretty sure this is just standard Jap'lish for checking out what the latest trends are, what's "in," etc.
Selected response from:

KathyT
Australia
Local time: 16:08
Grading comment
Thanks, all. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3check out what (the celebrities) are wearing.
KathyT
5checking one's clothes
jsl (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
check out what (the celebrities) are wearing.


Explanation:
I don't live in Japan (right now) but I'm pretty sure this is just standard Jap'lish for checking out what the latest trends are, what's "in," etc.

KathyT
Australia
Local time: 16:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 72
Grading comment
Thanks, all. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Hammond: I live in Japan and I am 99% sure this is correct.
1 min
  -> Yes, she enjoys checking out the latest fashions and visiting the cosmetics counters (and keeping her beauty diary...lol) ;-)

agree  Will Matter
23 mins
  -> Thanks, Will.

agree  isoyo: not necessarily what celebrities are wearing, but what people are wearing.
28 mins
  -> Thanks again, isoyo-san. Yes, my reference to celebrities comes from conejo-san's source text, but of course it is not "just" the celebrities...Thanks for the clarification.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
checking one's clothes


Explanation:
As far as I correctly remember, "ファッションチェック" was first started in a Japanese TV program, and, in it, ピーコ (piiko), a gay twin TV personality, checked ordinary people's (not celebrities') clothes. Often, his (her, correctly?) criticism was severe, and people (including me) enjoyed it. For more information, please refer to a Wikipedia page (in Japanese; Keyword: "辛口ピーコのファッションチェック").

http://ja.wikipedia.org/wiki/辛口ピーコのファッションチェック


Example sentence(s):
  • http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BE%9B%E5%8F%A3%E3%83%94%E3%83%BC%E3%82%B3%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF
  • http://www.google.co.jp/search?q=%E3%83%94%E3%83%BC%E3%82%B3+%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF
jsl (X)
Local time: 15:08
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  KathyT: Hello, jsl. To clarify, my ref to celebs comes from conejo-san's source document: 「すてきなセレブがいっぱい来店してます。そこでファッションチェック!」 Of course, in other contexts, this does not have to specifically refer to celebrities.// No, not at all! (Not sure why you'd think that)
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search