いわしの稚魚

English translation: Sardine fry

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:いわしの稚魚
English translation:Sardine fry
Entered by: Mari Hodges

12:18 Aug 28, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Japanese term or phrase: いわしの稚魚
I'm not sure what to call this fish. Iwashi is sardine, but the sentence is:

ナポリピッツァのトッピングやソースマリナーラに使うイワシの稚魚、スペイン料理のオイル煮にする鰻の稚魚のような小魚だが、。。。

However, I don't believe that (and can't find anything in google about) pizza napolitana and marinara sauce have sardine, and they don't even use anchovy.

Any help in figuring out what to call this little fishy would be appreciated.
Mari Hodges
Local time: 04:35
Sardine fish fry
Explanation:
Sardine fish fry
Selected response from:

V N Ganesh
Local time: 13:05
Grading comment
Thank you all for the helpful answers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4anchovy
weshare (X)
4Sardine Fry
Pro-Japanese
1 +1"baby sardines" or neonata
KathyT
1Sardine fish fry
V N Ganesh


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Sardine fish fry


Explanation:
Sardine fish fry

V N Ganesh
Local time: 13:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you all for the helpful answers!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anchovy


Explanation:
I had looked up some Japanese sight, some shop in Japan use anchovy for Pizza Capricciosa, Marinara (we love fish!) and they call them "Napoli Pizza!".
Also, in the sentence you gave, it said  鰻の稚魚のような. I had wondered whether the writer had mixed the words up... Both いわしの稚魚 and うなぎの稚魚is called SHIRASU しらす(ちりめんじゃこ) in Japanese but in Spanish dish, うなぎの稚魚 is baby eel (Angulas) so I am not sure which one goes with the text but hope it helped!



    Reference: http://www.rakuten.co.jp/nampoodo/661977/
weshare (X)
Local time: 16:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sardine Fry


Explanation:
This is probably a sardine fry as anchovies are specifically referred to in Japanese as anchovies. But I have included the following to clarify what a sardine is...

For you information:
A sardine can be almost any small, fatty fish, but most often is related to the herring ... in Scotland are the sprat or brisling (both Clupea sprattus); in Spain and the Mediterranean, it's the round sardinella (Sardinella aurita); in Norway, it's a sild (any of several species of small herring); and in England and much of the rest of Europe, the young of the pilchard (Sardina pilchardus) ... in North America, cans juvenile Clupea harengus, otherwise known as Atlantic herring.

Anchovy and sardine both belong to the herring family. Sardine is not a name for one fish but a collective term for a number of small soft-boned species in the herring family. The word sardine came from the original canning of the small fish in Sardinia. Anchovies are usually smaller than sardines and also different in their jaw structure. The lower jaw of sardine protrudes farther out than the upper jaw. This is reverse for the anchovy.

I hope this doesn't confuse you too much.


    Reference: http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A54441-2004May...
Pro-Japanese
Canada
Local time: 01:35
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
"baby sardines" or neonata


Explanation:
neonata --baby sardines (a few days old) served as a sauce or fried.
from a Sicilian food gloss at http://www.bestofsicily.com/food.htm#n

Googling for "baby sardines" OR neonata with pizza, etc. does turn up some hits, even in Italian.

HTH a little...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-08-29 00:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

These don't look much like anchovies to me, btw...
See http://images.google.com/images?svnum=10&hl=en&lr=&client=fi...


KathyT
Australia
Local time: 17:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter: The itsy-bitsy ones. Used to eat 'em all the time.
5 hrs
  -> Thx, Will.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search