a voce (qui)

German translation: mündlich (mitgeteilt/berichtet)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a voce
German translation:mündlich (mitgeteilt/berichtet)
Entered by: Miriam Ludwig

23:07 Jul 9, 2004
Italian to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: a voce (qui)
La paziente hat praticato prima della manovra di TA biopsia del fegato, che conferma la presenza di cellule compatibili con metastasi da neoplasia intestinale ed EGFR positivita' (***a voce***).

Cosa vorra' dire in questo contesto?

Grazie, Mi
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 05:12
v.testo
Explanation:
Secondo me significa che la paziente aveva fatto in precedenza un test per l'EGFR (Epidermal Growth Factor) e questo era risultato positivo. Durante questo ricovero, però, non aveva con sé la documentazione relativa all'esame e aveva soltato riferito (a voce) il risultato.

Proporrei "mündlich mitgeteilt (berichtet)"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 45 mins (2004-07-10 03:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

Correggo:
EGFR = Epidermal Growth Factor Receptor
Selected response from:

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 05:12
Grading comment
Sei grande! Grazie infinite, Mi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1v.testo
Gilberto Lacchia


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v.testo


Explanation:
Secondo me significa che la paziente aveva fatto in precedenza un test per l'EGFR (Epidermal Growth Factor) e questo era risultato positivo. Durante questo ricovero, però, non aveva con sé la documentazione relativa all'esame e aveva soltato riferito (a voce) il risultato.

Proporrei "mündlich mitgeteilt (berichtet)"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 45 mins (2004-07-10 03:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

Correggo:
EGFR = Epidermal Growth Factor Receptor


Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 293
Grading comment
Sei grande! Grazie infinite, Mi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: ich verstehe das auch so
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search