GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:52 Jun 5, 2012 |
|
Italian to French translations [PRO] Poetry & Literature / description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Madeleine Rossi Switzerland Local time: 07:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | son coeur bat la chamade |
| ||
5 | son coeur bat à tout rompre |
| ||
4 | son coeur bondit hors de sa poitrine |
|
son coeur bat la chamade Explanation: En théorie, il ne peut s'agir que de ça :-) -------------------------------------------------- Note added at 2 minutes (2012-06-05 20:55:53 GMT) -------------------------------------------------- PS: on peut dire que l'on a l'impression d'avoir le coeur qui sort de la poitrine, mais c'est du domaine de l'essoufflement et du médical! ... et ça n'est jamais agréable, contrairement à la "chamade". -------------------------------------------------- Note added at 6 minutes (2012-06-05 20:59:19 GMT) -------------------------------------------------- De rien, ça me change de mon droit fiscal, argh :-)) |
| |||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||
10 mins confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|