GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:56 May 7, 2010 |
Italian to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Général | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene Argenti Italy Local time: 01:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | fleurir comme jonquilles au printemps |
|
fleurir comme jonquilles au printemps Explanation: jonquilles :narcisi bourgeons: boccioli -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2010-05-07 09:05:47 GMT) -------------------------------------------------- volendo i mandorli sarebbero "les amandiers" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|