Glossary entry

Italian term or phrase:

con pt 100 in campo

French translation:

avec sonde pt 100 pour mesures sur site

Added to glossary by elysee
Jun 21, 2005 21:59
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

con pt 100 in campo

Italian to French Tech/Engineering Engineering: Industrial Pastificio
Contesto = linea per pastificio / Automazione centrale termica acqua surriscaldata

Termoregolatore *** con pt 100 in campo *** per la regolazione e la termostatazione dell'acqua per l'impasto.
Il PLC sarà collegato a N. 3 misuratori magnetici di portata, mod. AP 1017 da inserire sui circuiti dell'acqua delle caldaie , attraverso i rispettivi convertitori di portata mod. AP 501 .
Saranno in oltre rilevate le temperature dei collettori dell'acqua in mandata e sul ritorno.

Come tradurre la parte tra ** e cosa significa "pt" ??
Grazie in anticipo !

Discussion

Non-ProZ.com Jun 22, 2005:
Risposta del cliente: pt = controllo di temperatura // in campo = sull�impianto

Proposed translations

10 hrs
Selected

avec sonde ( ou capteur) pt 100 pour mesures sur le terrain

PT 100 reste tel quel: pt = platine (capteur résistif au platine)
www.spc.ac-aix-marseille.fr/Sciences_Physiques/ Physique_appliquee/Menu/TP/Pt100/Capteur_PT100.html

Partant de l'italien je vois qu'on parle de mesures sia "in campo" sia "in laboratorio". et je retrouve la même expression en français
www.chauvin-arnoux.com/Groupe/pdf_mag/cam54.pdf
www.sefram.fr/Doc PDF/FT 8420_Fr.pdf
iese.eivd.ch/Publications/ 1996/articles/refroi%20transfo.pdf
www.mesures.com/archives/058_063_gda.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 57 mins (2005-06-22 08:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

on parle aussi de mesures \"sur site\" (en fait dans ton cas cela signifie que la sonde effectue probablement la mesure directement dans la cuve de mélange ou dans le réservoir de l\'eau)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 3 mins (2005-06-22 20:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

la réponse de ton client est un peu succincte... Tu dois laisser dans tous les cas \"pt 100\" associé à sonde, c\'est très clair pour un technicien français.
cf http://home.tiscali.be/lestechniques/ptcent.htm
\"La P.T 100 est une sonde de température régulièrement utilisée dans l\'industrie pour la mesure des températures. PT représente le mot platine qui est le matériau principal de la sonde. 100 détermine la valeur ohmique de la sonde à zéro degré centigrade. La PT 100 est donc une résistance qui vaut 100 ohms à une température ambiante de zéro degré centigrade. La résistance de la sonde s\'élève en fonction de l\'augmentation de la température ambiante\"
ok, il est logique que la sonde en question soit placée sur la partie de l\'installation où se trouve la valeur à mesurer...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup pour les explications!"
10 hrs

pinte

Pinte= Mesure de capacité pour les liquides, utilisée aux États-Unis et autrefois dans d'autres pays anglo-saxons, qui équivaut à 0,946 litre (32 onces) aux États-Unis et à 1,136 litre (40 onces) au Canada.
abréviation(s)pte

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search