GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 Apr 5, 2012 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Cecci Dupuy France Local time: 05:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | modèle d'exploitation |
|
modèle d'exploitation Explanation: Références : Ferrovia della Val Venosta – Modello di esercizio del treno e dei busCommittente Provincia di Bolzano, STA Bolzano Anno 2003-2006 Nel 1990 le FS dichiarano la ferrovia della Val Venosta, Merano-Malles, un „ramo secco“ e decidono di cessarne il servizio. Alla fine degli anni novanta la Provincia Autonoma di Bolzano decide di rilevare l’infrastruttura e di avvalersi della collaborazione dell’IBV dell’ing Hüsler di Zurigo per il risanamento e per la definizione di un modello di esercizio integrato in grado di intercettare la domanda sia dei residenti sia dei turisti. http://www.ibv-zuerich.ch/index.php?id=114 Le modèle d'exploitation du TGV a été largement inspiré par celui de l'avion (système de réservation, desserte point-à-point...). http://fr.wikipedia.org/wiki/Nouvelles_gares_sur_lignes_à_gr... -------------------------------------------------- Note added at 14 giorni (2012-04-19 13:03:26 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De rien, bonne journée! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.