accentuazione congestizia della trama

English translation: pulmonary congestion with increased markings

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:accentuazione congestizia della trama
English translation:pulmonary congestion with increased markings
Entered by: Joseph Tein

00:14 Oct 16, 2012
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Chest X-ray report
Italian term or phrase: accentuazione congestizia della trama
This is in an X-ray report for a hospitalized patient with a number of serious problems: pulmonary embolus, chronic heart disease, COPD, difficulty in maintaining oxygen saturation.

The handwritten report reads: "*accentuazione congestizia della trama* con sfumati aspetti addensativi ilo-parailari ..."

For "trama" I have "markings" or "pattern", but I don't know how to put all of these words in the phrase together.

Grazie di nuovo dell'aiuto!
Joseph Tein
United States
Local time: 04:40
pulmonary congestion with increased markings
Explanation:
another option (to be continued with "and..." for "con...")
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 13:40
Grading comment
Hello Anne, thanks again. This appears to be a clearer statement of the meaning of the Italian.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pulmonary congestion with increased markings
Anne Schulz
3Congestive accentuation of the markings
Karen Rossi


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Congestive accentuation of the markings


Explanation:
Just a suggestion!
I have not found a precise reference of the whole chunk of words but whether I google them, all the result concern pulmonary patologies..

I send you also another resource:
http://www.glossariomedico.it/default.asp


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Karen Rossi
United Kingdom
Local time: 12:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ciao Karen, grazie anche della tua risposta.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pulmonary congestion with increased markings


Explanation:
another option (to be continued with "and..." for "con...")

Anne Schulz
Germany
Local time: 13:40
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 249
Grading comment
Hello Anne, thanks again. This appears to be a clearer statement of the meaning of the Italian.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OrBi
4 hrs
  -> Thank you OrBi :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search