sistema assistenziale clientelare

English translation: patronage welfare system

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sistema assistenziale clientelare
English translation:patronage welfare system
Entered by: Alessandra Renna

11:50 Dec 27, 2008
Italian to English translations [PRO]
Government / Politics
Italian term or phrase: sistema assistenziale clientelare
Within the context of maladministration by the public administration in Italy.

There is an entry in the Kudoz glossary for sistema clientelare, but I'm not sure what assistenziale adds here.
JRM (X)
patronage/cronyistic/crony welfare system
Explanation:
I'd use welfare system for sistema assistenziale. In my opinion, "corrupt" is a bit stronger than "clientelare". Moreover, it sounds more like a moral or political evaluation

The party machine’s patronage welfare system was largely taken over by the federal government’s own welfare system
http://gmicksmithsocialstudies.blogspot.com/2006_12_04_archi...

http://www.freedominion.com.pa/phpBB2/viewtopic.php?t=26092&...

In any event, I am sure he will do fine; the Republican Crony Welfare System will take good care of him.
http://thinkprogress.org/2008/07/15/payne-quits-dhs/
Selected response from:

Alessandra Renna
Local time: 15:58
Grading comment
Thanks Alessandra
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1patronage/cronyistic/crony welfare system
Alessandra Renna
4corrupt social security system
Tom in London
4Corrupt (political party) welfare system
James (Jim) Davis
3 +1lobbyist welfare system
oliviero


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corrupt social security system


Explanation:
not only in Italy....just more obvious :)

Tom in London
United Kingdom
Local time: 14:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
patronage/cronyistic/crony welfare system


Explanation:
I'd use welfare system for sistema assistenziale. In my opinion, "corrupt" is a bit stronger than "clientelare". Moreover, it sounds more like a moral or political evaluation

The party machine’s patronage welfare system was largely taken over by the federal government’s own welfare system
http://gmicksmithsocialstudies.blogspot.com/2006_12_04_archi...

http://www.freedominion.com.pa/phpBB2/viewtopic.php?t=26092&...

In any event, I am sure he will do fine; the Republican Crony Welfare System will take good care of him.
http://thinkprogress.org/2008/07/15/payne-quits-dhs/

Alessandra Renna
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks Alessandra

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: don't know how to best say clientelare in en, but agree that corruption is too strong (linguistically, if not conceptually) and less specific in its meaning
2 hrs
  -> Thanks, Luskie
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Corrupt (political party) welfare system


Explanation:
Hi John, I generally translate assistenziale, as welfare. As for "clientelare" the word goes back over 2000 years, but little has changed.
Given the context you cite, I should go for something strong and universal. I think only Americans will have a clear picture of "cronyism", which isn't quite the same thing. Of course if you want a word that "approves" and says the same thing, then you risk being misunderstood by those cultures that don't have a word for this.

Personally I remember being offered a job, asked who I voted for and then having the offer refused after I answered. It was a government owned company and I have only one word for it in English that I clearly understand. In Italian it was "clientelismo".



    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Clientelismo
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Cliens
James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 17:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 195
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lobbyist welfare system


Explanation:
Although lobby does not have the same negative undertone as it does in Italian, it is generally lobbies who engender and nurture a clientelare system: lobbies in itself are - say - neutral, but if unchecked they easily turn into a clientelare system. One option could be "dysfunctional/corrupt lobbyist welfare system"


    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/lobbyist
oliviero
Italy
Local time: 15:58
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossella Tramontano
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search