colatura

English translation: sagging

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:colatura
English translation:sagging
Entered by: Katharine Prucha

09:31 Dec 7, 2005
Italian to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
Italian term or phrase: colatura
Speaking about a water-based sealer for wood:

"La viscosità del prodotto consente normalmente di applicare 60-80 micron di spessore umido senza avere ***colature*** "

My instinct would be to use "dripping" or "drips" but I also find the word "sagging" in my marolli when referring to paints.

Any suggestions?
Katharine Prucha
Italy
Local time: 11:19
See comment
Explanation:

In this case I’d go for sagging because they’re probably talking about being able to apply one (quite thick) coat of paint.

But it means both. It depends on the context.

Dripping is when applying the paint. Non-drip gloss is paint that shouldn’t run/drip off the brush or what you’re painting.

Sagging is what can happen to the paint after the surface has been painted and the paint is drying. In particular with thick paint films in low temperatures on vertical surfaces, the paint can try to drag itself down the surface creating an unpleasant sagging effect.



Selected response from:

Jo Macdonald
Spain
Local time: 11:19
Grading comment
Thanks Jo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2See comment
Jo Macdonald


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
See comment


Explanation:

In this case I’d go for sagging because they’re probably talking about being able to apply one (quite thick) coat of paint.

But it means both. It depends on the context.

Dripping is when applying the paint. Non-drip gloss is paint that shouldn’t run/drip off the brush or what you’re painting.

Sagging is what can happen to the paint after the surface has been painted and the paint is drying. In particular with thick paint films in low temperatures on vertical surfaces, the paint can try to drag itself down the surface creating an unpleasant sagging effect.





Jo Macdonald
Spain
Local time: 11:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 43
Grading comment
Thanks Jo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian: sagging: difetto di verniciatura dovuto ad eccessiva applicazione di vernice (Diz. Marolli)
33 mins

agree  Romanian Translator (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search