(Pediculi) der Hals-, Brust- und Hüftwirbelsäule.

Spanish translation: pedículos de la columna cervical, de la columna torácica y de la columna lumbar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:(Pediculi) der Hals-, Brust- und Lendenwirbelsäule
Spanish translation:pedículos de la columna cervical, de la columna torácica y de la columna lumbar
Entered by: mareug

17:50 Oct 30, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Implantación de prótesis
German term or phrase: (Pediculi) der Hals-, Brust- und Hüftwirbelsäule.
Diese Knochenschrauben sind weder zugelassen noch vorgesehen für Schraubenverbindungen oder Fixierung von posterioren Elementen (Pediculi) der Hals-, Brust- und Hüftwirbelsäule.
isa_g
Local time: 17:13
pedículos de la columna cervical, de la columna torácica y de la columna lumbar
Explanation:
...elementos posteriores (pedículos) de la columna cervical (Halswirbelsäule), columna torácica (Brustwirvelsäule) y columna lumbar (Hüftenwirbelsäule/Ledenwirbelsäule)

Hüftwirbelsäule suena realmente raro, pero seguramente se refiere a Lendenwirbelsäule

pedículo
m. Parte más estrecha de un órgano o colgajo, que sirve de implantación y unión con el resto del cuerpo

Saludos
Selected response from:

mareug
Germany
Local time: 17:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2pedículos de la columna cervical, de la columna torácica y de la columna lumbar
mareug


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pedículos de la columna cervical, de la columna torácica y de la columna lumbar


Explanation:
...elementos posteriores (pedículos) de la columna cervical (Halswirbelsäule), columna torácica (Brustwirvelsäule) y columna lumbar (Hüftenwirbelsäule/Ledenwirbelsäule)

Hüftwirbelsäule suena realmente raro, pero seguramente se refiere a Lendenwirbelsäule

pedículo
m. Parte más estrecha de un órgano o colgajo, que sirve de implantación y unión con el resto del cuerpo

Saludos


    Reference: http://diccionarios.elmundo.es/diccionarios/cgi/lee_dicciona...
mareug
Germany
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> ¡Muchas gracias por tu confirmación, AVRVM_EDIT!

agree  ericol: Tenía mis dudas con "columna torácica". No obstante, salen citadas las tres partes de la columna en el enlace siguiente (léase la introducción): http://www.geeraquis.org/afecciocol_deformidades.html
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias por confirmar y por el enlace, Ericol!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search