GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:36 Jul 20, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Manual técnicas de venta | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helena Diaz del Real Germany Local time: 00:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | s.u. |
| ||
4 | ver frase de abajo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
s.u. Explanation: ¡Hola Mari Carmen! Yo no lo tomaría en sentido figurado, sino literal y lo traduciría así: "... Se comportan com aquel que ha puesto la mano en un placa caliente de cocina" y dice: "No dejaré que esto me vuelva a ocurrir"" Saludos, Helena -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-07-20 10:46:16 GMT) -------------------------------------------------- "Placa de cocina" puedes cambiarlo, p.e. por "encimera de cocina" o "placa eléctrica, u "hornillo"... Pero bueno, yo creo que la idea es lo que te he puesto arriba. Saludos, Helena -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-07-20 10:48:29 GMT) -------------------------------------------------- Yo creo que la expresión que te he puesto es muy expresiva y no hace falta cambiarla por otra. Además, según qué tipo de empresa sea (¿construye aparatos electrodomésticos o algo parecido?) esta expresión va, que ni pintada (para usar otra expresión). Un saludo, Helena |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver frase de abajo Explanation: Puedes ser literal y jugar por ejemplo, con chamuscado, en el sentido de que ya se ha quemado una vez y no otra. También cabe decir, simplemente, que no lleva intención de tropezar dos veces en la misma piedra. Salu2 ;) -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2007-07-20 10:50:57 GMT) -------------------------------------------------- O no volver a pillarse los dedos en la puerta, no volver a meter la pata etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.